Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Himlen TV7

Stöd Apg29 genom att swisha 20 kr till 072 203 63 74. Tack.

Adam-tempu davanti à u paradisu eterna

Adam-tempu davanti à u paradisu eterna.


Av Sigvard Svärd
torsdag 2 april 2020 01:16

ADAM TIME DAVANTI LA eterna Castagnette

Si pò esse, comu facia fora un "esca" in a Bibbia è awaited l ' "dummy". U nomu Adam hè l 'esca in sta faetu. Tinzioni Nasci quandu l "Ricchi", è a trari finu crirennu "sottu u superficia" andà in una forza prophetic da u libru Bibbia di libru Bible - nanzu si veni, su comu un divinu "caccia". studiu Bible quì, aghju titulerat "Adam-tempu di u paradisu eterna", hè in u mio parè tali una caccia.

END OF testi

I sò sceltu un pocu subtitulos accuminzata di sta riflessione tiulòggicu cun pont stupenti, dìciri francu 1 Ghjenesi 1: 26-27a; 2: 6-8, 1 Kings 10: 23-25, Isaia 65: 24-25 è 1 Corinzi 15:45, i testi di I stu da a Bibbia lu People l'in u 2015, citannu in ordine (tuttu in parèntesi sò mio note.):

(1) "à Diu said'Låt noi fàmi omu in lu nostru imagine, cum'è à noi. Ci sarà un guvernu nantu à i pesci di u mare, è l'acelli di u celu, nantu à u bistiame, a tutta a terra, è tutti i rèttili chì si move nantu à pa 'So Diu c'avia criatu' omu in lu so imagine, in l 'imagine di Diu, cci creatu;.. Masculu e fimmina si li creatu " - "Ma la brume s'avvicinò da a terra, è pianuri tutta a terra. È Diu furmò 'omu di a pòlvara di a terra, e tirava u soffiu di a vita in u so narici. È omu diventa una essendu vivant. "

(2) "Solomon hè più grande chè ogni altru rè nantu à a terra in ricchezze è a saviezza. From tuttu lu paisi vinni a Solomon, à sente a saviezza chi Diu, avia missi in u so core. Ognunu purtatu robba d 'argentu e d'oru, piante, armi, arumi parfumatu, cavalli è tirati. Stu successu 'annu doppu annu. "

(3) "È lu ti vene à passà per chì nanzu si chjama, I vi rispunni, mentre ch'elli sò ancu parlà ti sente. Wolves a scumessa incù l 'agnellu, u leone, u manghjà di paglia, comu boi, è pòlvara sarà manciari l'sarpe. Indocu in tutte e mio muntagna santa, si ti fà micca gattivi, o dice dannusu u Signore ".

"So hè dinù scritte, Lu primu omu Adam addivintò na vivant essa. U sicondu omu ghjunse da u celu ".

NO haphazard

Diu face ùn impulsively, oigenomtänkt o haphazard. Daretu à tutti i so 'maiò, s'ellu si fussi la pèrdita di u passatu, presente, o future, ammucciatu precisamente, preparazione è accunciamentu di riggistrazzioni. So troppu, di sicuru, quand'ellu vene à a creazione di l'omu. Quandu l 'omu ( Adam ) comu masculu / masculinu discritta in Ebreu, trari finu a la "tacca". E quandu l 'omu ( Adam hè mustratu) nant'à u maschile / feminile in u listessu lingua, "livgivning" in lu primo. Lu primu omu s'avvicinò à Diu cum'è Bob chjamatu Adam è Adam in turnu (dopu à a vulintà di u tè, si pò esse capitu) dari lu nomu Eve (Low. Chavva ) à la donna, chi appena significa "vita" e "a vita."

TRE Edens

Ma avà cosa circa (1) l 'ortu di Eden, (2), re Salamuni di Eden, e (3) l' avvene Millennium. Tutti i trè di i giardini, aghju avutu, o vi pò avè un spettaculu è sacru significatu. On a unu a manu, u Patre, u Figliolu è u Spìritu Santu, in l 'autru latu di l' omi: u pòpulu è hednafolket, e chistu è 'n particulari lu populu cu prununzia Messias- o Kristustro. Sicondu à crià Crunulogìa biblica, ùn asistia (1) Paradise "talianu" intornu à 4000 anni, BC, (2), re Salamuni di Eden (discritta in lu Song of Solomon), avia u so heyday in 900 BC

Cum'è per (3) Millennium, cun Cristu da u paradisu esciuti nant'à u monti di l'Olivi in ​​Ghjerusalemme,, stu pò prestu esse tempu di divintà stabbilutu: "Aghju vistu un ànghjulu scinnutu da u celu cù a chjave di l 'abissu è un gran catina in a so manu. Si chjappa u drago, chi vechji sarpe chì hè u sole, è Satanassu, è ellu liatu per un mila anni ". (Récif 20: 1-2)

Hebrew Gan

(1) Sè i beddi ambienti paradisu, u ghjùdice assai hè nantu à a terra "centru", unni Jerusalem avissi un ghjornu esse custruitu, u so tempii Trona - è induve Gesù avia more è ricuddà dinò, è in fine i tempi turnarà à - comu si tratta per esempiu di leghje 1 3: 8: "à u ventu sera intesu", Adam è Eve so càmera ", Signore Diu, camminare in u giardinu (Hebrew. francese gan )".

(2) riguarda Ghjerusalemme, re Salamuni di Eden, l '' altri quì à l 'ordine biblica-prophetic, tantu manchi u càmera in HV ( "Song of Songs" di Salamuni) 1: 7: "à mè Dì, O tù chì u mio amuri anima, induve dikes vostri cervu, induve vi lassai firmamu à meziornu? " È hè rispunsevuli di i quistioni di 6: 1: "I mo figliolu hè andatu falà in u so ortu ( francese gan ), à i prati ciuri prufumatu, di shepherding a so banda." de famille Solomon, di LORENZO in Hebrew e signìfica "a pace", "felicità", è "crescita". Salem , la secunna parti di lu nomu di Ghjerusalemme vene da u listessu radica linguistica - chì hè LORENZO cu significatu "a pace", "felicità", è "crescita".

(3) Cu, u Millennium, u terzu divinu-storicu "tempu piacè" nant'à a terra - in u centru di Ghjerusalemme, è forsi lu tèmpiu, rifabbricatu - hè una benedizzione a ricurriri Isaia 51: 3: "Sì, Signore, cunsulatu sole, si vede cù cumpassione nant'à tutte e so ruvine. Si face a so deserti, comu Eden ( francese gan ), u so deserti, comu lu Signuri di Eden ( Gan ). Gioia è allegria sarà truvava trovu, lode e sonu loda. " Esiste, (62: 4): "Tu ti nè di più esse chjamatu l 'urtimu di paglia, abbandonato" u vostru paese nè di più sarà called'ödemark', ma tu serà called'min Kara 'è u vostru paese noms de paglia veru hustrun', u Signore, 'amore tù , a vostra casa hè stata u maritu ".

Salomos lustgård, ligger närmast som en profetisk efterbild till Edens lustgård och som en profetisk förebild till det stundande tusenårsriket. Och Salomo med sin brud ”Tirsa” (HV 6:7), utgör nog på motsvarande sätt en profetisk efterbild till Adam med sin Eva, samt en profetisk förebild till Jesus Messias/Kristus med sin brud – senare i evigheten, kallad ”Lammets hustru” (Upp 21:9).

DEN RÖDE AV DET RÖDA

Hebrew Adam / "omu", significa iniziu in a lingua di i "rossi" à "esse rossu", o "u Red". In 1 Gen 2: 6-7, avemu leghje u furmatu omu Signore, Diu di tarra sciuglite (serpente) da a terra. Terra hè chjamatu in Hebrew Adama , chì significheghja "russu". È si hà avanzatu da più recenti giuloghi astuti, chì l 'nterra, in u rughjonu Mediu Urienti hè "cruccanti". Adam fù cusì creatu da l ' "a terra rossa", u primu hè seccu, purvirusi, nutili e futile - prubbabbirmenti dopu à u male disastru, o era una domsakt divinu, quandu "la terra hè la sorte di viotu" (1 Ghjenesi 1: 2).

Sè u populu ne in l 'ultimi ghjorni, avemu leghje in 2 Petru 3: 5-7: "The disregard dilibbirata di chi tempi fà ci era u celu è a terra, chì fubbi da' acqua è à acqua, in a parolla di Diu. By acqua, è a Parolla di Diu, cummigghiati di u mondu oghjincu è si n'andò sottu. Ma u celi è a terra, chì avà ch'eddi sò a stessa parolla salvatu u focu, è si usa, finu à u ghjornu chì u pòpulu, impii vi esse ghjudicati è distrutta. " maistusu risturazione di Diu, di "ravage pianeta" da e parolle: "! Chì ci hè di luce" ciuttata, su la terra, e fici lu "serpente cruccanti" di più - à u Signore, Diu di caduta di u coppiu umanu da a grazia, diventatu difficiule à trattà di "terra ànnu". In 1 Gen 3:23, ci hè scrittu chì u Criaturi rinviatu Adam è Eve di l 'ortu di Eden, si avissi "cultivà" i "red marcatu", dehors, in terra.

"SANGUE culuratu"

Enligt Gottfrid Büchner, i hans väldiga bibelkonkordans från 1789, kan adam, människa och adama, jord/mark, betyda röd i meningen ”blodfärgad”. I detta finns ett antal tolkningsmöjligheter. Det ”blodfärgade” kan ha med blodet som pulserar i en människokropp. Det kan vara en anspelning på hälsa, friskhet och skönhet, röda kinder, och som det heter i Klag 4:7 om Israels furstar innan de hamnade i fångenskap i Babel: ”…deras kroppar vara rödare än korall”. I HV 5:10 uttrycker bruden om brudgummen: ”Min vän är strålande vit och röd, ypperst bland tiotusen.”

Ma avemu bisognu di a avanzari à i sforzi di spiigazione di "sangue, macchiatu" perchè si ponu dinù cuimmurciuti una prufezia, un primunizioni di ciò chì ci vene à chiamau 'umanità. Dì chì u sangue, Light (u sangue umanu, Low. Adamdam ), attraversu la viulenza e la morti mpruvvisa, la tarra rossa culore. Chì si n'andò senza più cà Adam è dui figlioli, l'Eve, gambe e Abel fù in u paese, davanti à i prima sangu hè accadutu, quannu Cainu tombu u so frateddu minori Abel.

È micca à dà troppu u spaziu à puntu di u depletion di u sangue umanu nant'à a terra, in più di sempri mintulà u 1u è 2nd guerra mundiali, i risultati terribili - I vai à una domsakt divinu in Rivilazione 14:20: "Herrschaftskelter stampa (umanu Press) fù calcicata sottu fora di a cità (Jerusalem), è u sangue scurria da u pisà è arrivau versu u bridles cavallu mila volti luntanu (circa 38 km) ".

'S SONS Diu SANGUE

Ghjesù, chjamatu a lu so 'umanità di "l' ultimu Adam" ( "unità" inglese), u ruling, à chì omu comu na criatura righjunghji u so cunti - furnì chi a salvezza di Diu, da piccati per mezu di Ghjesù ricevutu. Hè solu a Bibbia, per eternità, dà guarda. Cosa in riguarda à u cambià / "mutazione" à calcosa altru, u passaggiu da tempu à eternità, è da u populu chì vai à sempre persu - Ùn vi pò truvà un amarore assai di la risposta a parolla.

Således, för att frälsa ”den förste Adam”, alla fallna adam, män och kvinnor (manligt och kvinnligt) – går ”den siste Adam” in under ”den förstes” synd, tar den på sig, och som det lyder i Kol 1:19-20: ”Gud beslöt att låta hela fullheten bo i honom och genom honom försona allt med sig själv, sedan han skapat frid i kraft av blodet på hans kors – frid genom honom både på jorden och himlen.”

Sångaren sjunger i Segertoner 229: ”I (förste) Adam är vi alla ett, och Adams svek var vårt. Vi gömde oss bland Edens träd när Herren sökte oss. Vi flydde, och då kom vi bort från Gud och från varann. Vår egen väg vi ville gå. Blott ensamhet vi fann.”

Som det är skrivet i 1 Petr 1:18-19: ”Ni vet ju att det inte var med förgängliga ting som silver eller guld ni blev friköpta från det meningslösa liv ni ärvt från era fäder (hebr. adam/adama). Nej, det var med Kristi (den siste Adams) dyrbara blod, som med blodet av ett lamm utan fel och brist. Han var utsedd redan före världens skapelse men har nu i dessa sista tider uppenbarats för er skull.”

”Trots att han var Son fick han lära sig lydnad genom sitt lidande. När han sedan var fullkomnad (igen) blev han källan till evig frälsning för alla som lyder honom (bekänner honom).” (Hebr 5:8-9)

MÄNNISKOSONEN

Så när Bibeln presenterar Jesus som ”Människosonen” (grek. tu anthropu), är det utifrån att han för en tid också blev människa, både sann Gud och sann människa. Men då en annan typ av människa, en ”andra människa” – en med himlen kvar i sin ande: ”Han var till i Guds gestalt men räknade inte jämlikheten med Gud som segerbyte, utan utgav sig själv och tog en tjänares gestalt och blev människan lik. När han till det yttre hade blivit som en människa (´till det yttre lik en syndig människa´, Rom 8:3), ödmjukade han sig och blev lydig ända till döden – döden på korset.” (Fil 2:6-8) I Joh 1:14 står det att läsa: ”Och ordet blev kött och bodde bland oss, och vi såg hans härlighet, den härlighet som den Enfödde har från Fadern. Och han var full av nåd och sanning.”

Paul, trascinatu da u Spìritu Santu, scrivi in 1 Corinzi 15:40, chì ùn ci hè "corpi tirrenu" (populu, Low. Adama , Grecu. Epigeia ) è ci sò "corpi cilesta (i Greci Epurania.) -" i corpi cilesta Terra hè un tipu e corpi tirrenu a gloria di un altru tipu. " Eppo cuntinueghja in versi 44-45: "Hè siminari un corpu murtali (. Grecu Psychikon cun choikos , addossu / inghjuliati), si fece un corpu spirituali (Grecu. Pnevmatikon di pnev / Pneu " spiritu "). ci sunnu (solu) una corpu murtali, ci sò (infini) un corpu spirituali. Cusì hè scrittu, Lu primu omu Adam addivintau nu pìcciulu vivant (vid skapelsen). Den siste Adam blev en livgivande ande (strax efter sin uppståndelse från de döda)…

”OFÖRSTÖBAR STEN”

Här följer en paus i det påbörjade bibelcitatet, för begreppet Adam drar iväg åt ett förmerat håll som bör få utrymme, då ”diamant” i meningen ”oförstörbar sten” på grekiska heter adams. I denna betydelse kan det måhända föreställa mänskligheten som tenderar till att ha en ”hård otrospanna” (Sak 7:11-12): ”Men de ville inte lyssna på detta utan var upproriska och stängde sina öron så att de inte hörde. De gjorde sina hjärtan hårda som diamant så att de inte hörde den undervisning och de ord som Herren Sebaot genom sin Ande sänt genom forna tiders profeter. Därför kom stor vrede från Herren Sebaot.”

Riguardu à Ghjesù, chi serbit in Ebrei (per esempiu, 4: 14-15, 7: 22-28) hè cum'è sacri cilesta Priest è in stu riguardu hè à ellu, attaccatu una varietà di Samini, Ddu "diamanti", parchì tandu dumandà u mudellu in 2 cul 28: 15-19: "Tu ti fà un breastplate & di u verdict in l 'arte di tissutu in u stessu modu cum'è u ephod. D 'oru, di filu blue, viola, è rossu e linu twined, vi deve fà si. Si deve esse chiazza e calata in dui, unu cubits meza longa è cubits una meza aperta. Vi ci vole à purtà lu cun gioielli in quattru filari: u prima fila di rue, CAMARGUE è smiraldu, u sicondu fila, garnement, Rubis è smiraldu, a terza fila, jacinthe, francese agate è ROUGE; e lu quartu di fila, birillu, greca, e diu vi. Ci duvia esse stabilitu in filigree d'oru ". Forti pridichendu nant'à u sughjettu, datu à u populu corsu: "Avà hè u ghjornu di pinitenza" (Victory Frangoulis 451), unni lu secunnu populu corsu versu: "piatra breastplate & sò avà amuri spiigà di Diu. U sangue di a nova allianza trà ghjente. "

THE AND seconda PRIMA

Pause estremità: "... ma u primu hè micca spirituali, ùn tirrenu. Allora fù u spirituali. Lu primu omu è di a terra, a terra, (Grecu. Amministrati , cf & .. Gejsisk / seisisk). U sicondu omu da u celu (Grecu. Uranu). Så som den jordiska människan var (efter syndafallet), så är också de jordiska. Och så som den himmelska människan är (fullkomnad), så är också de himmelska. Och liksom vi har burit den jordiska människans (bristfälliga) bild, ska vi också bära den himmelska människans (fullkomliga) bild. Men det säger jag, bröder: kött och blod kan inte ärva Guds rike, och det förgängliga kan inte ärva det oförgängliga. Se, jag säger er en hemlighet: Vi ska inte alla insomna (tron på Jesu nära återkomst brann starkt för 2000 år sedan) men vi ska alla förvandlas, i ett nu, på ett ögonblick, vid den sista basunens ljud. Basunen ska ljuda och de döda ska uppstå odödliga och vi ska förvandlas. Detta förgängliga måste kläs i odödlighet. Men när det förgängliga är klätt i oförgänglighet och det dödliga klätts i odödlighet, då uppfylls det ord som står skrivet: Morte hè sentisi in vittoria . "

Cum'è Cristu è l 'ànghjuli

"Carìssimi, avà simu figlioli di Diu, è ancu si ùn hè smachjera ciò chì noi deve esse. Ma sapemu chi, quannu (Jesus) hè palisata noi sarà cum'è ellu, per noi serà u vidaraghju mentre ch'ellu hè. " (1 Ghjuvanni 3: 2)

"Avà avemu vede in un biccheri, darkly; ma poi avemu ti vede faccia a faccia (vede à Diu in la facci). Ora I cunnosce solu in parte, ma poi ti sacciu mancu comu I seriu (di Diu, in issu tempu) hà capemu famosu ". (1 Corinzi 13:12).

Och jämför med Mark 12:24: ”Jesus sa till dem (saddukeerna): ´Tar ni inte fel, just för att ni inte förstår Skrifterna och inte heller Guds makt? När de döda uppstår gifter de sig inte och blir inte bortgifta, utan är som änglar i himlen.´” Samma händelse tecknar Lukas på följande sätt (20:34-36): ”Jesus svarade dem: ´De som lever i den här världen gifter sig och blir bortgifta. Men de som anses värdiga (väljer att tro) att nå den andra världen och uppståndelsen från de döda, de varken gifter sig eller blir bortgifta. De kan inte dö längre, för de är som änglarna och är Guds barn, eftersom de är uppståndelsens barn.´”

I Upp 14:4 uttrycks det intressant: ”…dessa som följer Lammet var det än går. De är friköpta från människorna (de har blivit andlig ”brud” eller ”jungfru”) som en förstlingsfrukt åt Gud och Lammet.”

LAMMETS BRUD

Lu sonu ùn hè facile à facìammu in tempu è eternità. Ma à andà più in l 'imbusche sottu è chjusa un tipu di tailpiece - pò esse una pochi di passi da i Scrittura Rughe trattati (chevalier 7: 11-17, 19: 6-9, 11-14):

”Och alla änglarna stod runt tronen och de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud och sade: ´Amen! Lovsången, härligheten, visheten, tacksägelsen, äran, makten och kraften tillhör vår Gud i evigheters evighet. Amen.´ En av de äldste frågade mig: Vilka är de och varifrån kommer de? Jag svarade: ´Det är de som kommer ur den stora nöden. De har tvättat sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. Därför står de inför Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält över dem. De ska aldrig mer hungra och aldrig mer törsta, och varken solen eller någon annan hetta ska drabba dem, för Lammet mitt på tronen ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor, och Gud ska torka alla tårar från deras ögon.”

”Och jag hörde liksom rösten från en stor skara (änglar), som bruset av väldiga vatten och dånet av kraftig åska, och de sade: ´Halleluja! Herren vår Gud den Allsmäktige är nu kung. Låt oss glädjas och jubla och ge honom äran, för Lammets bröllop har kommit och hans brud har gjort sig redo. Skinande rent linne har hon fått att klä sig i.´ Linnet är de heligas rättfärdighet. Och ängeln sade till mig: ´Skriv! Saliga är de som är bjudna till Lammets bröllopsmåltid.´ Och han tillade: ´Dess Guds ord är sanna.´ Och jag såg himlen öppen, och se: en vit häst, och han som satt på den heter Trofast och Sann, och han dömer och strider i rättfärdighet. Hans ögon var som eldslågor, och på sitt huvud bar han många kronor. Han hade ett namn skrivet som ingen känner utom han själv, och han var klädd i en mantel som doppats i blod, och hans namn är Guds Ord. De himmelska härarna (utan blod på kläderna) följde honom på vita hästar, och de var klädda i vitt linne (se här 1 Kor 6:2: ´Vet ni då inte att de heliga ska döma världen?´).”

élevé SPECIALIST

Cusì, ùn ci hè micca omini mortali debuli ( Adamites tantu à parlani), chì hè ghjustu cun Ghjesù, nantu à u cavallu biancu. Senza ella, ùn si ne in cum'è ellu, è sò cum'è ànghjuli, chi rapprisenta bedda.

Ma si sò "superiore" cà l'ànghjuli. In la so gloria ùn sò trà di Gisù e di u mondu angèlicus. In u primu raportu, avemu leghje: "Hè ùn hè micca ànghjuli iddu (Jesus) tratta, è i figlioli di Abramu (chiddi ca hannu a fede)." (Ebrei 2:16) Esiste, "ùn si à i spìriti ànghjuli in u serviziu di Diu, mandati à aiutà à quelli chì vi lascita (accittari lu offre) sarvamentu?" (Ebrei 1:14) In i cundizioni vittoria finale fades una pusizioni hà risuscitatu frà i ànghjuli up in 1 Corinzi 6: 2-3: "? Ùn sai chì i santi Ellu ghjudicherà u mondu ... Tu vo micca chi noi ghjudicherà ànghjuli?" Noi ùn timite ànghjuli quì in tempu, ma u scopu eterna ùn deve fà à noi fieru.

Hebreerbrevets författare fångar det i 12:23: ”…andarna av rättfärdiga som har nått fullkomligheten (m.a.o. blivit någon form av himmelska andeväsen)”, och därmed kan röra sig obehindrat genom och i alla dimensioner. Någon mer klarhet i utseende och hudfärg håller oss inte Bibeln med. Det har diskuterats hur lämpligt det har varit och kan vara att citera exempelvis Ps 8:6 och 82:6a från viss översättning, där det heter om människan som av Gud skapad varelse: ”Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och ärlighet krönte du honom”, samt: ”Jag har sagt att ni är gudar” – eftersom det hos somliga troende slog över i en framgångsteologisk lära. Men dessa bibelrum platsar i varje fall fullt ut på människan i hennes förvandling till himmelsk kropp.

Det är i detta stadium, då den troende människan gått från sin jordiska tunna kroppstid, från kött och blod, till att ha fått en himmelsk kropp, som nästa fas i den gudomliga planen går i fullbordan – med ”nya himlar och en ny jord där rättfärdighet bor” (2 Petr 3:13).

EN HERRENS ÖVERLÅTELSE

Du kan få vara en av de förvandlade. Så lämna inte den bibliska tron om du en gång har börjat att vara en sådan troende. Läs i tro och liv in dig i all bibeltext där det står ”de heliga”. Räkna in en Herrens överlåtelse av ditt namn bland de ”himmelska kropparna”. Se framför dig hur du – utan synd, utan sjukdom, utan smärta, utan sorg – andefritt rör dig tillsammans med och som Jesus i den eviga himmelska världens alla ”regioner”.

Och tänk på att de nyandliga/ockulta/gnostiska lärorna och religionerna, är inget annat än villfarelser och djävulska attacker mot det sanna evangeliet. Och otro i form av agnosticism eller ateism, är inte bättre det. För att säga nej till Jesus som sin personlige frälsare, är ett nej till att få vara med om den egna övergången från Adam-tiden till den evigt himmelska. Det är så överväldigande det som väntar trons folk i det evigt himmelska!

Lyssna, läs nedanstående bibelord och begrunda det. För det är av högsta vikt att dagens förkunnelse inte söker världens gunst – ockultism eller ateism – i fråga om vad som händer den troende människan efter döden. Utan tar sitt ansvar inför Gud, och alltså är intakt med hur heligt hisnande det löd från allra första början:

"Ma comu dici strattu, Cosa ochju ùn vistu, nè arechja intesu, è u core umanu ùn hè cridianu chì Diu hà preparatu per elli chì ci amore ." (1 Cor 2: 9)


Publicerades torsdag 2 april 2020 01:16:52 +0200 i kategorin Läsarmejl och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste live på Youtube


Dela! Dela! Dela!


"Diu, tantu amatu u mondu chì rese a so unicu Figliolu [Cristu], à ognunu chi criunu in ellu ùn perisca, ma hannu a vita eterna." - 3:16

"Ma comu tanti comu  ricevutu  ellu [Cristu], a li rese a la destra di divintà figlioli di Diu, à quelli chì crèdenu in lu so nome." - John 1:12

"Chì si cunfessi cu u to bocca, chì Ghjesù hè Signore, è credi in u to core chì Diu hà risuscitatu da i morti, vi serà salvu". - Rome 10: 9

Eu a prènniri salvatu è ch'è tutte e to piccati? Precu sta prichera:

- Ghjesù, I vi ghjunghjerà avà è vi cunfessu comu Signuri. Credu chì Diu vi hà risuscitatu da i morti. À ringrazià vi chì mi sò avà salvu. À ringrazià vi chì mi sò rimessu u e ti ringraziu chi iò sugnu ora un zitellu di Diu. Amen.

Ùn vi ghjunghjerà à Ghjesù in preghiera, sopra?


Senaste bönämnet på Bönesidan

lördag 11 juli 2020 02:35
Be för mig att jag ska få jobbet som marknadskoordinator och bli erbjuden 45 000 kr/månaden som ingångslön! Be att Gud välsignar mig på arbetsplatsen och successivt (men snabbt) ökar lönen ytterligare

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
PAYPAL: paypal.me/apg29
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp