Surfar nu: 537 www.apg29.nu

Carita sabenerna lahir Yesus

http://www.apg29.nu/nbilder/jesus-i-krubbam-1323115040.jpg

Baca di dieu ngeunaan carita sabenerna kalahiran Yesus!

 
Talatah Angel pikeun Mary

Dina bulan nu kagenep Malaikat Jibril dikirim ti Allah ka parawan di kota Nasaret di Galilea. Manéhna betrothed ka lalaki ngaranna Joseph, ieu imah David, jeung ngaran parawan sacara ieu Mary. Malaikat datang asup jeung ngomong ka dirina, 'girang, Anjeun pardoned. Gusti sareng anjeun. " Tapi manéhna greatly troubled di kecap sarta wondered naon salam ieu bisa hartina. Jeung Malaikat ceuk nya: "Fear henteu, Mary Anjeun geus manggihan ni'mat jeung Allah Behold, Anjeun bakal nyusun jeung tega putra, jeung shalt nelepon ngaran Yesus nya Anjeunna bakal gede jeung disebut Putra nu pangluhurna; jeung Gusti... Allah bakal méré manéhna tahta bapana David bakal pamaréntahan leuwih imah Jacob salawasna;.. karajaan-Na kungsi bakal mungkas " Mary nyarios ka malaikat, "Kumaha bakal ieu dipigawé? No man geus keuna kuring." Malaikat dijawab, "Roh Suci bakal datang kana Anjeun, Nu Maha Luhur bakal overshadow anjeun. Ku sabab lahir bakal disebut suci, Putra Allah. Jeung behold, dulur Elizabeth Anjeun jadi dina umur kolot nya oge boga lalaki. Salakina geus ceuk tandus, manéhna ayeuna di bulan nu kagenep. Keur sareng Allah euweuh anu mustahil. " Mary ngomong, "Behold, nu handmaid Gusti. Dupi eta dipigawé ka kuring nurutkeun kecap Anjeun." Jeung malaikat kenca nya.
 

Mary jeung Elizabeth

Dina waktu éta, Mary hurried ka hiji kota di nagara pasir of Yuda jeung ngasupkeun imah Jakaria jeung dipapag Elizabeth. Lamun Elizabeth kadéngé salam Mary sacara, orok leaped dina rahim nya, jeung manéhna ieu ngeusi Roh Suci jeung ceurik jeung sora tarik: "rahayu anjeun di antara awewe, jeung rahayu nyaeta buah kandungan Anjeun Tapi naha lumangsung ieu ka kuring, yén ibu Gusti mah datang ka kuring? Keur behold, lamun sora salam Anjeun nepi Ceuli mah, babe nu leaped di kuring jeung kabagjaan. Jeung rahayu téh manéhna anu dipercaya, pikeun aya Gusti geus ka anjeun kudu datang bener. "
 

http://www.apg29.nu/nbilder/jesus-ar-fodd-1291979739.jpg
 

Kalahiran Yesus

Jeung kalahiran Yesus Kristus tumaros jadi: indungna Mary ieu espoused ka Joseph, tapi saméméh maranéhanana datang babarengan, tétéla yén manéhna reuneuh ku Roh Suci. Joseph, salakina, ieu alus sarta bener. Anjeunna teu narik dishonor kana dirina, jeung saterusna manéhna megatkeun pikeun cicingeun cerai nya. Tapi lamun ceuk pamikiran ieu, behold, aya mucunghul hiji malaikat PANGERAN ka anjeunna dina impian sarta ngomong, "Yusup, putra Daud, ulah sieun nyokot Mary salaku pamajikan anjeun, pikeun anak dina dirina nyaéta ngaliwatan Roh Suci. Manéhna bakal nanggung putra, jeung shalt nelepon ngaranna Yesus, keur manéhna bakal nyalametkeun urang ti dosa maranéhanana. " Sadaya ieu rengse, nu bisa jadi kaeusi nu geus ceuk Gusti ngaliwatan para nabi: Behold, parawan nu bakal nyusun jeung tega putra, sarta maranehna bakal nelepon ngaran agan-Na, nu keur diinterpretasi nyaéta, Allah jeung urang. Lamun Joseph hudang ti sare teu salaku malaikat PANGERAN geus ngutus, jeung nyandak pamajikanana ka dirina. Tapi manehna teu nyaho nya saacan manéhna geus dibikeun lahir ka putra. Sarta manéhna disebut ngaranna Yesus.

Jeung kajadian dina poé Caesar Augustus ngaluarkeun SK yén sadaya dunya kudu taxed. Ieu sensus kahiji, jeung kitu sotéh lamun Kvirinius ieu gubernur Syria. Sadaya méré mangka jauh jadi enrolled, unggal ka kota-Na. Jadi Joseph ogé indit ti kota Nasaret di Galilea ka Yudea, ka kota Daud anu disebut Betlehem, sabab manéhna imah David jeung kulawarga. Manéhna indit aya jadi enrolled jeung Mary pamajikanana espoused, keur gede jeung anak. Sakali maranéhanana éta aya, waktu datang lamun manéhna bakal ngalahirkeun. Manehna dibawa mudik putra firstborn nya, jeung dibungkus manéhna jeung diteundeun manéhna di manger, sabab aya no kamar di panginepan nu.
 

 

Angon

Di wewengkon nu sarua, dwelt sababaraha angon, anu iklas aya jeung diawaskeun para maranéhanana ku peuting. Mangka malaikat PANGERAN saméméh eta jeung Gusti nu Maha Gusti shone kira-kira eta, jeung maranéhanana éta terrified. Tapi malaikat teh ngadawuh: "Fear teu: pikeun, behold, kuring mawa Anjeun warta hade kabagjaan gede pikeun sadaya rahayat Sabab ayeuna a Juru Salamet geus lahir ka anjeun di kota Daud, jeung manehna Kristus Gusti Sareng ieu anu tanda..: Ye bakal manggihan babe nu dibungkus dina baju swaddling jeung bohong di manger a. " Jeung ujug-ujug aya jeung Malaikat rupa-rupa host sawarga praising Allah:

"Maha suci Alloh dina pangluhurna

jeung dina karapihan bumi,

ka manusa pelesir-Na. "

Lamun malaikat ngalaman Isro ka sawarga, nu angon ceuk antargugusna: "Hayu urang ayeuna nuju ka Betlehem tur tingal hal ieu nu geus lumangsung nu Gusti geus ka urang ngeunaan." Maranéhanana hurried jauh jeung kapanggih Mary jeung Joseph, jeung babe bohong di manger nu. Jeung lamun maranehna geus katempo eta, maranehna ka naon anu geus ka maranehna ngeunaan anak ieu. Sadaya anu kadéngé eta wondered di naon angon ka maranehna. Tapi Mary terus sagala hal ieu jeung pondered eta di jantung nya. Jeung angon balik, glorifying jeung praising Allah pikeun sadaya maranéhanana sempet ngadéngé jeung katempo, ngan sakumaha anu geus ka maranehna.
 


 

Lalaki wijaksana

Waktu Yesus lahir di Betlehem Yudea dina waktu Raja Herodes, behold, aya nu datang lalaki wijaksana ti wetan ka Yerusalem jeung nanyakeun, "Di mana eta dilahirkeun Raja urang Yahudi? Urang nempo béntang di wétan, sarta datang ka ibadah manéhna." Lamun Raja Herodes kadéngé ieu, manéhna troubled, jeung sagala Yerusalem jeung manehna. Sarta manéhna dikumpulkeun sadaya imam kapala jeung scribes rahayat jeung nanya eta mana Kristus kudu lahir. Maranéhanana ngajawab: "Dina Betlehem Yudea, pikeun sahingga hadits anu ditulis ku nabi nu:. Anjeun Betlehem, tanah Yuda, teu saeutik di antara nu pangéran of Yuda, pikeun kaluar ti thee bakal datang hiji Gubernur, nu bakal aturan mah urang Israel"

Saterusna Herodes cicingeun ka lalaki wijaksana jeung nanya eta lamun béntang geus mucunghul. Saterusna manéhna dikirim ka Betlehem sarta ngomong, "Pindah jeung neangan taliti pikeun anak, jeung lamun maraneh geus manggihan manéhna, ngabéjaan kuring jadi mah teuing bisa datang jeung ibadah manéhna." Maranéhanana listened ka raja jeung indit jauh. Jeung lo, béntang nu geus maranehna katempo munggah ka ayeuna indit saméméh eta nepi ka dieureunkeun leuwih tempat anak ieu. Sabot maranéhanana nempo béntang, maranéhanana kabagjaan gede. Jeung maranéhna indit ka imah jeung nempo anak jeung Mary indungna. Tuluy maranehna murag ka handap sarta dipuja eta, jeung maranehna nyokot khasanah maranéhanana jeung méré hadiah ka orok: emas, frankincense jeung myrrh. Sarta saterusna maranéhanana dina impian geus warned balik ka Herodes, maranéhanana nyandak route imah beda ka nagara maranéhanana.
 



Hiber ka Mesir

Lamun lalaki wijaksana ngalaman Isro, behold, aya mucunghul hiji malaikat PANGERAN dina ngimpi ka Joseph sarta ngomong, "hudang jeung nyokot anak ngora jeung indung sarta kabur ka Mesir, sarta tetep aya nepi ka kuring mawa thee kecap: pikeun Herodes bakal néang anak nu maehan eta. " Joseph mangka acuk up jeung nyandak peuting jeung anak nya jeung indungna jeung indit ka Mesir. Manéhna ari aya nepi ka Herodes pupus, nu bisa jadi kaeusi nu geus ceuk Gusti ngaliwatan para nabi: Out of Mesir mah disebut putra mah.
 

Infanticide Herodes sacara

Lamun Herodes nempo yén manéhna geus misled ku lalaki wijaksana, ieu ambek pisan, sarta manéhna slew kabéh budak di Betlehem jeung sakuliah wewengkon sabudeureun nu yuswa dua taun jeung dina, dumasar kana waktu nu manéhna sacara saksama dicokot kaluar tina manah lalaki. Saterusna ieu kaeusi nu nu diucapkeun ngaliwatan nabi Yermia: sora A kadéngé di Ramah, wailing jeung lamentation pisan: Rachel mourned paraputrana, manehna teu bakal comforted, sabab moal aya deui aya.
 

Nu Return ka Israel

Lamun Herodes maot, behold, aya mucunghul hiji malaikat PANGERAN dina impian ka Joseph di Mesir. Malaikat ngomong, "Meunangkeun up jeung nyokot anak ngora jeung indungna tur muka tanah Israel, pikeun jalma anu hayang nyokot hirup anak nu paéh." Anjeunna tuluy naék ka luhur jeung nyokot anak jeung indungna jeung datang ka tanah Israil. Tapi lamun manéhna ngadéngé nu Archelaus ieu raja Yudea sanggeus bapana Herodes, manéhna teu wani teu aya sia. Terus manéhna dina impian geus warned ieu, manéhna kaluar kana wewengkon Galilea. Manéhna dwelt di hiji kota disebut Nasaret: nu bisa jadi kaeusi nu diucapkeun ku nabi yen Isa bakal disebut Nazarene.
 

Yesus sunat

Lamun dalapan poé anu kaeusi, jeung anak kudu disunat, ngaranna disebut Yesus, ngaran malaikat nu tadi dibikeun manéhna saméméh anjeunna dikandung dina kahirupan indungna sacara.
 

 

Yesus dibere di Bait Allah

Lamun waktu purifikasi maranéhanana ieu leuwih, ieu prescribed dina Hukum Musa, maranéhanana dibawa manéhna nepi ka Yerusalem nampilkeun manéhna ka Gusti, sabab ieu paréntah di hukum Gusti, "Unggal putra firstborn anu muka kandungan bakal diitung salaku suci ka Gusti. " Maranéhanana komo baris kurban pasangan turtledoves atawa dua japati ngora, nurutkeun hukum Gusti.

Dina waktu éta aya di Yerusalem a man ngaranna Simeon. Manéhna bener jeung taat, nungguan consolation Israil, jeung Roh Suci ieu kana manéhna. Jeung Roh Suci, manéhna geus narima wahyu yén manéhna teu kudu ningali maot saméméh anjeunna geus katempo Kristus Gusti urang. Dipingpin ku Roh manéhna datang ka Bait Allah, jeung lamun kolotna dibawa dina anak Yesus ulah pikeun manéhna sabab ieu adat dina hukum, Anjeunna nyandak manéhna di leungeun sarta muji Allah, nyebutkeun:

"Gusti, ayeuna hayu abdi Anjeun mungkas poé maranéhanana di salam,

Anjeun geus jangji.

Pikeun panon mah geus katempo kasalametan Anjeun,

nu geus disusun saméméh nyanghareupan sagala bangsa,

lampu pikeun wahyu ka kapir

jeung kamulyaan ka urang Anjeun Israel. "

Bapana jeung indungna marveled di naon ieu ceuk ngeunaan manéhna. Jeung Simeon rahayu eta jeung ngomong ka Mary indungna: "Behold, anak ieu diatur for ngaronda jeung rising loba di Israel jeung tanda anu bakal saluyu Hehehehe, ogé ngaliwatan jiwa Anjeun bakal pedang Jadi bakal eta jadi wangsit.. naon loba jelema mikir dina hate maranéhanana. "

Aya ogé prophetess, Anna, putri Phanuel, pamingpin bangsa Asher. Manéhna geus datang kana umur kolot. Salila tujuh taun manéhna geus cicing jeung salakina ti waktu manéhna parawan, sarta manéhna randa kira-kira fourscore jeung opat taun. Manéhna kungsi ditinggalkeun candi, tapi dilayanan Allah jeung fastings jeung solat peuting jeung beurang. Ngan di moment manéhna datang luhur jeung muji ka Allah jeung ngomong manéhna ka sakabeh jalma nungguan kasalametan Yerusalem sacara.

Sabab geus kaeusi sagala rupa nu ditulis dina hukum Gusti, maranéhanana balik ka kampung halaman maranéhanana Nasaret di Galilea. Jeung anak tumuwuh sarta ngeusi power jeung hikmah, sarta rahmat Alloh ieu kana manéhna.
 

Isa Kahiji jeung Last.
 

Téks dicokot tina Injil Matthew 1: 18-25 jeung Lukas 1: 26-45, 2: 1-40.


submit to reddit


Vill du bli frälst?

Ja

Nej


Publicerades torsdag 1 januari 1970 01:00 | | Permalänk | Kopiera länk | Mejla

7 kommentarer

Tore Björklund Thu, 28 May 2015 14:31:44 +020

Tack! Bibeelordet rakt upp och ner, underbart. En (liten?) anmärkning kan dock göras: I nyöversättningen av NT har Folkbibeln (SFB14) Luk. 2:6-7 : 6 Medan de befann sig där var tiden inne för henne att föda, 7 och hon födde sin son, den förstfödde. Hon lindade honom och lade honom i en krubba, eftersom det inte fanns plats för dem i gästrummet .
 Fotnot till v. 7 om gästrummet: Grek katályma betyder normalt "gästrum" (jfr Luk 22:11) Det upptagna gästrummet kan ha legat i ett härbärge (jfr Jer 41:17) eller troligare hos släktingar till Josef (vers 4) Boningshus (jfr Matt 2:11) kunde ha en stalldel med krubbor för djuren. Kommentar: Betlehem var ingen gästovänlig plats. Man försökte göra plats för alla så långt som det var möjligt.

Svara


Dante Fri, 02 Oct 2015 06:24:52 +020

Este artículo trata de juntar los testimonios del nacimiento de Jesús como un solo hecho histórico, de las narraciones al respecto escritas tanto por los evangelios de Lucas y Mateo; no sé si es por un mero acto de fe o una premeditación intencionada para ocultar las verdaderas contradicciones sobre este hecho de parte de estos dos evangelios. Para cualquier investigador serio en Filología Bíblica no hay la menor duda que las narraciones sobre el nacimiento de Jesús escritos por estos dos evangelios son muy diferentes entre sí y además contradictorias. Veamos; sobre la visita del ángel Gabriel a María quien vivía en Nazaret y la visita de esta a su prima Isabel es contado por Lucas; Mateo reduce todo al hecho que María estaba embarazada sin haber tenido contacto sexual con José quien lo repudia en secreto y en sueños un ángel le revela la profecias de Isaías Cap. 7 versículo 14 14 “Por tanto el señor mismo os dará una señal: He aquí que la Virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamara su nombre Emanuel”. Si uno analiza el contexto en que en el libro de Isaías se hace mención el párrafo aludido se podrá percatar que no se refiere a una profecía referente al nacimiento del mesías sino de una señal que le daría Dios a Acaz rey de Judea, quien iba a ser invadida por los reyes de Siria e Israel (en lo que posteriormente se le llamo Samaria), cuando Acaz niega la ayuda divina, Isaías profetiza que en lapso de tiempo que dure la gestación y el alumbramiento del primogénito de una mujer joven, hasta que el niño alcance el uso de la razón; los reinos de Siria, Israel y el propio Judea serán desbastadas; John Dominic Crossan da más detalles respecto al párrafo de Isaías en la versión hebrea y que se hace mención en Mateo donde se habla “de una almah, de una virgen recién casada, pero aún no embarazada de su primer hijo. En la versión griega de las Sagradas Escrituras el término almah fue traducido por parthénos, que en ese contexto significa exactamente lo mismo que la palabra hebrea.” (pag. 32 “Jesús: Vida revolucionaria” por John Dominic Crossan; Editorial Grijaldo Mondadori, 1996; Barcelona-España); todo este embrollo profético de Mateo podríamos tomarlo de dos formas: o se trata de una mala interpretación de la profecía de Isaías o en el peor de los casos se trata de engañar al lector sobre una supuesta profecía respecto a la manera como nacería el mesías al darnos a conocer solamente es párrafo aludido fuera del contexto en el que es narrado en el libro de Isaías. Lucas dice que cuando María estaba en cinta a días a dar a luz, “1. Aconteció que se promulgó un edicto de parte de Augusto Cesar, que todo el mundo fuera empadronado.” “2. Este primer censo se hizo siendo Cirenio gobernador de Siria.” “3. E iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad.” “4. Y José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David”(Lucas 2, 1-4); pues bien este acontecimiento del Censo es histórico y es mencionado por Flavio Josefo en su Libro “Antigüedades de los Judíos” (Tomo III, Libro XVIII, Capítulo I) este historiador Judío (vivió entre los años 37 y 101 EC) relata que este censo se efectuó a consecuencia de la destitución de Arquelao del reinando de Judea después de diez años de mandato (Arquelao fue hijo de Herodes el Grande y heredó este reino a la muerte de este). Esta destitución fue ordenada por el emperador romano Cesar Augusto por la responsabilidad de Arquelao en la matanza de 300 habitantes de Samaria por parte de sus soldados, es destituido y desterrado a Viena, por lo que se le confiscaron todos sus bienes, por tal motivo el emperador ordenó al gobernador de Siria Publio Sulpicio Quirinio, que realizara ese censo para que Coponio se hiciera cargo del gobierno de Judea como procurador. Es muy posible que Lucas no haya recibido información fidedigna de estos acontecimientos porque comete tremendo error histórico cuando en el primer capítulo menciona que en tiempo de Herodes El Grande, rey de Judea, nació Juan El Bautista, quien era primo de Jesús y su nacimiento se produjo meses antes de este último, lo cual nos hace trasladar el famoso censo cuando aún vivía Herodes, a Ernesto Renán no le cabe duda que se forzó en este evangelio de hacer nacer a Jesús en Belén para que se cumpliese la profecías de Miqueas 5:2 “Pero tú, Belén Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, de ti saldrá el que será Señor en Israel,…”; sin embargo para Mateo José y María Vivian ya en Belén cuando María está embarazada y no conocían aun Nazaret; conocen Nazaret muchos tiempo después cuando regresan de Egipto; tras la ordenanza del rey Herodes El Grande de la matanza de todos los niños menores de dos años tras enterarse del nacimiento del futuro rey de los judíos en Belén, detengámonos en este punto para poner de conocimiento a los lectores que esta narración de Mateo no es histórico; cabe resaltar que Lucas desconoce totalmente de la matanza de los niños, y Flavio Josefo en sus obras “Guerras Judaicas” y “Antigüedades de los Judíos” pasa por alto este acontecimiento que debería haber sido muy importante como para pasar desapercibido, cuando es precisamente Flavio Josefo quien relata de muchas otras atrocidades cometidas por este despiadado rey como cuando mato a su primera esposa y sus dos hijos, además le dedica varios capítulos. Tal parece que esta famosa matanza nunca existió. Para muchos historiadores contemporáneos no hay la menor duda de la inexistencia de este hecho, según Reza Aslan se trata de “un acontecimiento del que no existe ni el más mínimo rastro que lo corrobore en ninguna crónica o historia de la época ya sea judía, cristiana o romana” (Pag. 65, Reza Aslan “El Zelote, La vida y la época de Jesús de Nazaret” Ediciones Urano, Barcelona-España, 2014). También desmitificaremos la virginidad perpetua de María, la madre de Jesús, según el evangelio de Lucas: “cuando se cumplieron los días de purificación (40 días después del nacimiento de Jesús) de ellos, (José y María) conforme a la ley de Moisés, lo trajeron (al niño Jesús) a Jerusalén para presentarle al señor” (Lc. 2, 22) porque era el primogénito (Lc. 2,7 y Mt. 1,25).Esta tradicional costumbre judía solamente se hacía con los hijos varones primogénitos, lo cual corrobora el hecho de que Jesús no fue el único hijo en la sagrada familia pues tuvo hermanos menores tal cual nos lo hacen saber en los mismos evangelios y fueron: Jacobo (Santiago en griego), Simón, Judas, José y dos hermanas cuyos nombres no se mencionan (Mt. 13, 53-58; Mc. 6, 1-6) se especula que sus nombres hayan sido Salome y Susana; con esto quiero decir que la conceptualización de la concepción virginal de la madre de Jesús fue tardía respecto a los primeros escritos evangélicos del siglo I, del cual no poseemos a la fecha ni un pequeño pedazo de papiro que corrobore la existencia de estos evangelios entre los años 70 EC y 100 EC, en el que según la tradición se nos dice que fueron redactados por esas fechas, como para afirmar fehacientemente que estos originales fueron traducidos posteriormente tal cual; existe entre los eruditos la duda que estos supuestos originales sean fieles a las copias posteriores; tal como nos lo dice el Erudito textual Bart Ehram: "Es verdad, claro, que el Nuevo Testamento es abundantemente atestiguado en los manuscritos producidos a través de las edades, pero la mayoría de esos manuscritos son siglos muy aparte de los originales, y ninguno de ellos perfectamente fiel. Todos ellos contienen errores - en total muchos miles de errores. No es tarea fácil reconstruir las palabras originales del Nuevo Testamento...". (pg. 449 “El Nuevo Testamento: Una Introducción Histórica a los escritos cristianos primitivos” por Bart Ehrman). La creencia de que los hermanos de Jesús fueron hijos de José en un primer matrimonio antes de conocer a María y enviudar cae en evidente falsedad con este pasaje bíblico de la presentación de Jesús en el templo, si José hubiera tenido un primogénito mayor que Jesús no hubiera tenido necesidad de presentarlo al templo. Todo esto nos hace concluir que los discípulos de Jesús, quienes conformaron la primera comunidad judeo-cristiana después de la muerte del maestro, trataron de cambiar el fracaso mesiánico de su maestro por una muerte que termino siendo triunfante tras una resurrección salvadora, poco les intereso los antecedentes biográficos de Jesús, es muy posible que ellos sabían de su origen galileo; lo que si les intereso es difundir su mensaje mesiánico del Reino de Dios, sobre su nacimiento profético se fue construyendo décadas después, seguramente a fines del siglo I.

Svara


ulf Fri, 02 Oct 2015 08:21:44 +020

Svar till Dante. PORRAH!

Svara


daniel Thu, 22 Oct 2015 21:17:06 +020

Este es el resumen del Nacimiento de Jesús, basado en el relato del libro de Lucas, del Nuevo Testamento: El ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, y le anunció a María que concebirá en su vientre al hijo de Dios y lo debía llamar Jesús. Le dijo: "el Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra". María respondió: "He aquí la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra". Pasaron algunos meses y el emperador romano César Augusto ordenó que todos los habitantes fuesen empadronados. Entonces María y su esposo José fueron de Galilea a Belén de Judea para ser empadronados. Al llegar a Belén "se cumplieron los días de su alumbramiento". Al no encontrar alojamiento, José llevó a María a un pesebre y ahí dio a luz a Jesús y lo envolvió en pañales. En ese momento, un ángel se le apareció a unos pastores que andaban cerca y les dijo que en un pesebre de Belén a nacido el "Salvador, que es Cristo el Señor". Entonces, los pastores fueron con prisa al pesebre y, al encontrar a María y José con el niño Jesús, glorificaron y alabaron a Dios por lo que había pasado.

Svara


cristopher Wed, 09 Dec 2015 23:28:29 +010

esta muy buena xq aprendemos mucho sobre la vida de Jesus

Svara


sheyla Tue, 15 Dec 2015 02:45:10 +010

esta muy bonito las historias del nombre jesus

Svara


Vanessa Wed, 30 Nov 2016 22:12:58 +010

Ya tu sabe que e belda

Svara


Din kommentar

Första gången du skriver måste ditt namn och mejl godkännas.


Kom ihåg mig?


Prenumera på Youtubekanalen:

Vecka 20, söndag 19 maj 2019 kl. 16:21

Jesus söker: Maj, Majken!

"Så älskade Gud världen att han utgav sin enfödde Son [Jesus], för att var och en som tror på honom inte ska gå förlorad utan ha evigt liv." - Joh 3:16

"Men så många som tog emot honom [Jesus], åt dem gav han rätt att bli Guds barn, åt dem som tror på hans namn." - Joh 1:12

"Om du därför med din mun bekänner att Jesus är Herren och i ditt hjärta tror att Gud har uppväckt honom från de döda, skall du bli frälst." - Rom 10:9

Vill du bli frälst och få alla dina synder förlåtna? Be den här bönen:

- Jesus, jag tar emot dig nu och bekänner dig som Herren. Jag tror att Gud har uppväckt dig från de döda. Tack att jag nu är frälst. Tack att du har förlåtit mig och tack att jag nu är ett Guds barn. Amen.

Tog du emot Jesus i bönen här ovan?
» Ja!


Senaste bönämnet på Bönesidan
söndag 19 maj 2019 12:29

Tack Jesus för bönesvar! Inte så ensam i dag.

Aktuella artiklar


Senaste kommentarer


STÖD APG29! Bankkonto: 8169-5,303 725 382-4 | Swish: 070 935 66 96 | Paypal: https://www.paypal.me/apg29

Christer Åberg och dottern Desiré.

Denna bloggsajt är skapad och drivs av evangelisten Christer Åberg, 55 år gammal. Christer Åberg blev frälst då han tog emot Jesus som sin Herre för 35 år sedan. Bloggsajten Apg29 har funnits på nätet sedan 2001, alltså 18 år i år. Christer Åberg är en änkeman sedan 2008. Han har en dotter på 13 år, Desiré, som brukar kallas för "Dessan", och en son i himlen, Joel, som skulle ha varit 11 år om han hade levt idag. Allt detta finns att läsa om i boken Den längsta natten. Christer Åberg drivs av att förkunna om Jesus och hur man blir frälst. Det är därför som denna bloggsajt finns till.

Varsågod! Du får kopiera mina artiklar och publicera på din egen blogg eller hemsida om du länkar till sidan du har hämtat det!

MediaCreeper

Apg29 använder cookies. Cookies är en liten fil som lagras i din dator. Detta går att stänga av i din webbläsare.

TA EMOT JESUS!

↑ Upp