Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Himlen TV7

Stöd Apg29 genom att swisha 20 kr till 072 203 63 74. Tack.

Adam-tid före det evigt himmelska

Adam-tid före det evigt himmelska.


Av Sigvard Svärd
torsdag 2 april 2020 01:16

ADAMU lokaci kafin MAƊAUKAKIN SAMA

Yana iya zama kamar amai fitar da wani "koto" a cikin Littafi Mai Tsarki da kuma jiran "gunki". Sunan Adam ne koto a cikin wannan opus. Tashin hankali ya taso a lokacin da "yankansu", da kuma nibble ja "kasa tabbata" tafi a cikin annabci karfi daga Littafi Mai Tsarki littafi na Littafi Mai Tsarki littafi - kafin ya zo har kamar wata kasaitacciyar "kama". Nazarin Littafi Mai Tsarki a nan, ina da titulerat "Adam-lokaci domin madawwami sama", shi ne a ganina wannan wata kama.

KARSHEN matanai

Na zabi 'yan farawa subtitles ga wannan tauhidin tunani da gaske Vistas, wato 1 Farawa 1: 26-27a. 2: 6-8, 1 Sarakuna 10: 23-25, Ishaya 65: 24-25 da kuma 1 Korantiyawa 15:45, matani na wannan daga jama'ar kasar Littafi mai Tsarki, a 2015, ambatawa a jerin (kome a cikin baka biyu ne bayanin kula.):

(1) ”Gud sade: ´Låt oss göra människor till vår avbild, lika oss. De ska råda över havets fiskar och himlens fåglar, över boskapsdjuren och hela jorden och alla kräldjur som rör sig på jorden.´ Och Gud skapade människan till sin avbild, till Guds avbild skapade han henne, till man och kvinna skapade han dem”. – ”Men dimma kom upp ur jorden och vattnade hela marken. Och Gud formade människan av jord från marken och blåste livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.”

(2) ”Salomo blev större än någon annan kung på jorden, både i rikedom och vishet. Från alla länder kom man för att besöka Salomo och höra den visdom som Gud hade lagt ner i hans hjärta. Var och en förde med sig gåvor: föremål av silver och guld, kläder, vapen, väldoftande kryddor, hästar och mulåsnor. Detta hände år efter år.”

(3) "Kuma shi ta auku cewa kafin su kira, zan amsa, alhãli kuwa sunã yin magana zan ji. Wolves zuwa fare da ɗan rago, zaki zai ci budu kamar bijimai, da ƙura zai zama maciji ta abinci. Babu inda a duk tsattsarkan dutsena, ba za su yi wani mummũnan aiki ba, ko cutarwa ni Ubangiji na faɗa. "

"Sabõda haka, shi ne ma rubuta, Mutumin farko da Adamu ya zama rayayyen taliki. Na biyu mutum ya zo daga sama. "

NO taragutsan

Gud gör inget impulsivt, oigenomtänkt eller slumpartat. Bakom varje hans handling, vare sig det är frågan om forntid, nutid eller framtid, döljer sig en noggrannhet, en minutiös förberedelse och planering. Så också naturligtvis när det gäller människans tillblivelse. Då människan (adam) som man/manligt beskrivs i hebreiskan, drar det åt ”styrka”. Och när människan (adam) visas på som kvinna/kvinnligt på samma språk, kommer ”livgivning” i förgrunden. Den första mannen får av Gud som egennamn heta Adam och Adam i sin tur (efter Skaparens vilja, kan man förutsätta) ger namnet Eva (hebr. Chavva) åt kvinnan, vilket just betyder ”leva” och ”liv”.

TRE LUSTGÅRDAR

Amma yanzu wani abu game da (1) cikin gonar Aidan, (2) Sarki Sulemanu Aidan, (3) nan gaba Millennium. All uku daga cikin gidãjen Aljanna, sun yi ko za a ciwon mai ban mamaki da kuma alfarma muhimmanci. A daya hannun, Uba, da Ɗa, da Ruhu Mai Tsarki, a hayin daga mutãne: Yahudawa da mutane da kuma hednafolket, kuma wannan shi ne musamman mutanen da furta Messias- ko Kristustro. Kamar yadda kafa Littafi Mai Tsarki Chronology, akwai wanzu (1) "karkashin kasa" Aljanna a kusa da 4000 shekaru BC, (2) Sarki Sulemanu Aidan (aka bayyana a cikin Song of Solomon), da heyday a 900 BC

Amma (3) Millennium, tare da Yesu daga sama ya sauko a kan Dutsen Zaitun a Urushalima, wannan na iya zarar zama lokacin da za a zama kafa: "Sai na ga wani mala'ika yana saukowa daga sama tare da riƙe da mabuɗin mahallaka, da wata babbar sarƙa a hannunsa. Sai ya kama macijin nan, wannan tsohuwar maciji wanda shi ne Iblis da Shai an, ya ɗaure shi har shekara dubu. " (Rev 20: 1-2)

Hebrew GAN

(1) Idan kyau aljanna yanayi, da sosai hukunci ya kan ƙasa "cibiyar" inda Urushalima za ta wata rana da za a gina, ta Ibada trona - da kuma inda Yesu zai mutu ya kuma tashi, kuma a karshen sau dawo zuwa - kamar yadda shi ne misali karanta 1 3: 8: "a yamma iska ji", Adamu da Hauwa'u da amarya, "ya Ubangiji Allah yana yawo a gonar (Hebrew. Gan )".

(2) Beträffande Jerusalemkungen Salomos lustgård, den andra här i den bibel-profetiska ordningen, så frågar bruden i HV (”Sångernas sång” av Salomo) 1:7: ”Säg mig, du som min själ har kär: Var vallar du din hjort, var låter du den vila vid middagstid?” Och svarar själv på frågan i 6:1: ”Min vän har gått ner till sin lustgård (gan), till de doftande blomsterängarna, för att valla sin hjord.” Salomo som namn, kommer av shalom inom hebreiskan och står för ”fred”, ”lycka” och ”välgång”. Salem, andra delen av namnet Jerusalem, kommer av densamma språkliga roten – alltså shalom med innebörden ”fred”, ”lycka” och ”välgång”.

(3) Game da, da Millennium, da uku allahntaka-tarihi "yardar lokaci" a kan duniya - a tsakiyar Urushalima da kuma watakila sāke gina Haikalin - shi ne mai albarka don Quote Ishaya 51: 3: "I, ya Ubangiji ta'azantar da Sihiyona, ya gani tare da tausayi a kan dukan da ƙasũsuwa. Ya sa ta jeji kamar Eden ( Gan ), ta jeji kamar Ubangijin Eden ( Gan ). Murna da farin ciki za a iya samu a cikinsa, da godiya da yabo sauti. " Bugu da ƙari, (62: 4): "Ku ba za a kira na karshe rauno watsi" ƙasarku za babu mafi zama called'ödemark ', amma ku za ku zama called'min Kara' kuma ku ƙasar karshe rauno gaske hustrun ', Ubangiji soyayya da ku , ƙasarka ya kasance mijinta. "

Salomos lustgård, ligger närmast som en profetisk efterbild till Edens lustgård och som en profetisk förebild till det stundande tusenårsriket. Och Salomo med sin brud ”Tirsa” (HV 6:7), utgör nog på motsvarande sätt en profetisk efterbild till Adam med sin Eva, samt en profetisk förebild till Jesus Messias/Kristus med sin brud – senare i evigheten, kallad ”Lammets hustru” (Upp 21:9).

DEN RÖDE AV DET RÖDA

Hebreiskans Adam/”människa”, betyder ordagrant i nämnda språk för ”röd”, att ”vara röd” eller ”den röde”. I 1 Mos 2:6-7, läser vi att Herren Gud formade människan av uppfuktad jord (lera) från marken. Jord heter på hebreiska för adama, i betydelsen ”det röda”. Och det har framförts av senare tiders kunniga geologer, att marken i Mellersta Östernområdet är ”rödtonad”. Adam var alltså skapad av den ”röda jorden”, den som först var torr, dammig, obrukbar och ofruktbar – troligtvis efter en ondskans katastrof, eller om det var en gudomlig domsakt, då ”jorden blev öde om tom” (1 Mos 1:2).

Om hånfulla människor i den yttersta tiden heter det i 2 Petr 3:5-7: ”De bortser medvetet från att det för länge sedan fanns himlar och en jord som uppstod ur vatten och genom vatten i kraft av Guds ord. Genom vatten och Guds ord dränktes den dåtida världen och gick under. Men de himlar och den jord som nu finns har genom samma ord sparats åt eld och bevaras fram till den dag då de gudlösa människorna ska dömas och gå under.” Guds mäktiga restaurering av ”kaosplaneten”, genom orden: ”Varde ljus!”, fuktade upp mullen och gjorde den mer till ”rödaktig lera” – för att av Herren Gud, efter människoparets syndafall, bli till svårarbetad ”förbannad mark”. I 1 Mos 3:23 skrivs det, att Skaparen skickade bort Adam och Eva ur Edens lustgård, för att de skulle ”bruka” den ”rödmärkta” jorden där utanför.

”BLODFÄRGAD”

A cewar Godfrey Buchner, a cikin m bibelkonkordans daga 1789, da Adam , mutumin da Adama , ƙasa / ƙasar, rõwa ja a cikin jumla "jini canza launin". A wannan, akwai wani yawan yiwu fassarori. The "jini stained" iya samun jini pulsing a jikin mutum. Akwai iya zama wani allusion zuwa kiwon lafiya, kyau da kyakkyawa, ja cheeks, kuma kamar yadda ya ce, a cikin Makoki 4: 7 daga cikin sarakunan Isra'ila da suka dauka a cikin zaman talala a Babila: "... jikinsu ya zama redder fiye da yaƙũtu." A HV 5:10 nuna amarya na ango: "Ƙaunataccena ne da jãjãye, ypperst tsakanin dubu goma."

Amma muna bukatar mu ci gaba a kokarin da fassarar "jini stained" saboda shi kuma iya unsa a annabci, wani hango abin da zai zo fahince bil'adama. Wato cewa zubar jini (na jinin mutum, Heb. Adamdam ), ta hanyar tashin hankali da kuma kwatsam mutuwa, da launi ja gona. Wannan ya tafi wani m fiye da Adamu da Hauwa'u ta biyu da 'ya'ya maza, Kayinu da Habila da aka gudanar a ƙasar, kafin na farko zubar da jini da ya faru a lokacin da Kayinu ya kashe ƙanensa Habila.

Kuma ba su bada yawa sarari to nufi da depletion na mutum jini a cikin ƙasa, ban da har yanzu ambaci 1st da 2nd yakin duniya, m sakamakon - I je wani allahntaka domsakt a Ruya ta Yohanna 14:20: "Herrschaftskelter manema (mutum Danna) aka tattake a waje da birnin (Urushalima), da kuma jini malalo daga latsa kuma isa ga doki bridles dubu, saukarwa tafi (game da 38 km). "

ALLAH 'ya'yan JINI

Jesus kallas i sin mänsklighet för ”den siste Adam” (engelskans ”last”), den avslutande, den genom vilket människan som varelse når sitt bokslut – under förutsättning att Guds räddning från synd genom Jesus har tagits emot. Det är endast dessa Bibeln, inför evigheten, ger besked om. Vad som i avseende på förändring/”förvandling” till något annat, i övergången från tid till evighet, sker med de människor som går evigt förlorade – det går inte att hitta antydan till svar på i Skriften.

Således, för att frälsa ”den förste Adam”, alla fallna adam, män och kvinnor (manligt och kvinnligt) – går ”den siste Adam” in under ”den förstes” synd, tar den på sig, och som det lyder i Kol 1:19-20: ”Gud beslöt att låta hela fullheten bo i honom och genom honom försona allt med sig själv, sedan han skapat frid i kraft av blodet på hans kors – frid genom honom både på jorden och himlen.”

Sångaren sjunger i Segertoner 229: ”I (förste) Adam är vi alla ett, och Adams svek var vårt. Vi gömde oss bland Edens träd när Herren sökte oss. Vi flydde, och då kom vi bort från Gud och från varann. Vår egen väg vi ville gå. Blott ensamhet vi fann.”

Kamar yadda aka rubuta a 1 Bitrus 1: 18-19: "Ka san shi ba da abubuwa masu lalacewa kamar azurfa da zinariya ba, kana aka karbi tuba daga banza hanyoyi ku gada daga ubanninku (Heb. Adam / Adama ). A'a, shi yana tare da Almasihu (ta karshe Adam) mai daraja jini, cewa jini na ɗan rago marar lahani ko aibi. Ya aka foreordained gaban kafuwar duniya, amma a yanzu a cikin wadannan karshe sau saboda ku. "

"Ko da yake shi Ɗa ne, ya koyi biyayya ta abin da ya sha wahala. Lokacin da aka sanya m (sake), ya zama tushen madawwamin ceto ga duk wanda ya yi biyayya da shi (shaida shi). " (Ibraniyawa 5: 8-9)

Ɗan Mutum

Så när Bibeln presenterar Jesus som ”Människosonen” (grek. tu anthropu), är det utifrån att han för en tid också blev människa, både sann Gud och sann människa. Men då en annan typ av människa, en ”andra människa” – en med himlen kvar i sin ande: ”Han var till i Guds gestalt men räknade inte jämlikheten med Gud som segerbyte, utan utgav sig själv och tog en tjänares gestalt och blev människan lik. När han till det yttre hade blivit som en människa (´till det yttre lik en syndig människa´, Rom 8:3), ödmjukade han sig och blev lydig ända till döden – döden på korset.” (Fil 2:6-8) I Joh 1:14 står det att läsa: ”Och ordet blev kött och bodde bland oss, och vi såg hans härlighet, den härlighet som den Enfödde har från Fadern. Och han var full av nåd och sanning.”

Paul, kore ta Ruhu Mai Tsarki, ya rubuta a cikin 1 Korantiyawa 15:40, cewa akwai "duniya jikinsu" (mutane, Heb. Adama , Greek. Epigeia ) da kuma akwai "samaniya jikuna (Helenawa. Epurania) -" samaniya gawarwakin mai sheki ne daga wani irin da duniya gawarwakin daukakar wani irin. " Kuma ya ci gaba a cikin ayoyi 44-45: "Yana shuka da mutum jiki (Greek. Psychikon da choikos , ƙura / tarar), shi ne ya tashe wani jiki na ruhaniya (Greek. Pnevmatikon na pnev / pneu " ruhu "). Shin akwai (kawai) mutum jiki, akwai (karshe) a jiki na ruhaniya. Saboda haka shi aka rubuta, Mutumin farko da Adamu ya zama rayayyen taliki(At halittar). A karshe Adamu ya zama mai bada rai-ruhu (kawai bayan ya tashi daga matattu) ...

"OFÖRSTÖBAR rock"

Ga hutu a qaddamar bible quote, manufar Adam na jan daga a wani förmerat shugabanci da cewa ya kamata da sarari, sa'an nan "lu'u-lu'u" a cikin jumla "indestructible dutse" a Girkanci an kira Adam . A wannan yanayi, zai iya watakila tunanin bil'adama ayan da wani "wuya m tukunyar jirgi" (Zakariya 7: 11-12): "Amma suka ƙi kasa kunne ga wannan ba tare da tayar da rufe kunnuwansu don haka, ba su ji. Sun sanya zukãtansu ƙeƙasassu kamar lu'u-lu'u, don haka da cewa ba su ji ba wa'azi da kuma maganar da Ubangiji Mai Runduna ya aiko ta Ruhu ta hanyar annabawa na dā. Saboda haka mai girma fushin ya zo daga Ubangiji Mai Runduna. "

Game da Yesu, ya aka sanya shi a cikin Ibraniyawa (misali, 4: 14-15, 7: 22-28) ya matsayin alfarma samaniya Firist da kuma a wannan batun shi ne zuwa gare shi, daura da dama adams, alltså ”diamanter”, för då gäller förebilden i 2 Mos 28:15-19: ”Du ska göra en bröstsköld för domsutslag i konstvävnad på samma sätt som efoden. Av Guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn ska du göra den. Den ska vara fyrkantig och dubbelvikt, en halv aln lång och en halv aln bred. Du ska förse den med infattade stenar i fyra rader: i första raden karneol, topas och smaragd, i andra raden granat, safir och kalcedon, i tredje raden hyacint, agat och ametist, och i fjärde raden krysolit, onyx och jaspis. De ska vara infattade i flätverk av guld.” Stark förkunnelse på detta tema, ges i sången: ”Nu är försoningsdagen” (Segertoner 451), där det i andra versen låter: ”Bröstsköldens ädelstenar är nu Guds kärleks tolk. Blodet till ett förenar nya förbundets folk.”

DET FÖRSTA OCH DET ANDRA

Dakatar da iyakar: "... Amma na farko ya kasance ba na ruhaniya, ba a duniya. Sa'an nan ya zo cikin ruhaniya. Mutumin farko ne na duniya, duniya (Greek. Gudanar , cf .. Gejsisk / seisisk). Na biyun kuwa daga Sama (Greek. Uranu). Kamar yadda duniya mutumin da aka (bayan faduwar), don haka ma yake boye. Kuma kamar yadda shi ne na sama (kammalã), don haka ma samaniya. Kuma kamar yadda muka haifa duniya mutumin (bai cika) hoton, kuma za mu ɗauki samaniya mutum (m) hoton. Amma ina ce wannan, 'yan'uwa: nama da jini ba zai iya sami gādo a Mulkin Allah, da kuma lalacewa ba zai iya gãdon marar lalacewa. Ga shi, na gaya muku wani asiri: Muna za ba duk barci (da imani da Yesu kusa da sama da aka kona karfi game da 2000 da suka wuce), amma za mu duka a canza, A wani lokaci, a cikin ƙyaftawar ido, a karshe ƙaho. A bũsa sauti, da matattu za a tashe ba mai sãkẽwa ba, kuma munã a canza. Wannan corruptible dole ne ya sa a kan rashin mutuwa. Amma lokacin da lalacewa ne baiwar da marar lalacewa, kuma wannan mutum sa a kan rashin mutuwa, sa'an nan ya cika maganar da aka rubuta:Mutuwa ne suka haɗiye cikin nasara . "

Kamar Yesu, da malã'iku

"Ya ku ƙaunatattuna, a yanzu mu 'ya'yan Allah ne, kuma duk da haka an ba share abin da ya kamata mu kasance. Amma mu sani cewa a lõkacin da ya (Yesu) da aka saukar da muka za su zama kamar shi, domin kuwa za mu gani shi kamar yadda yake. " (1 Yahaya 3: 2)

"Yanzu mun gani a gilashin, darkly, to, za mu gani ido da fuska (ga Allah a fuskar). Yanzu na sani kawai a sashi, amma sa'an nan zan sani ko kamar yadda na kaina (na Allah a cikin wannan lokaci) ya zama quite shahara. " (1 Korinthiyawa 13:12).

Kuma kwatanta da Mark 12:24: "Yesu ya ce musu (Sadukiyawa): 'Tar ba ka ba daidai ba, kawai saboda ba ka fahimci Littattafai, kuma bã da ikon Allah? Lokacin da matattu da ake tãyar da suka aure kuma suna aurarwa, sai dai kamar mala'ikun da himlen. ' "The wannan taron alamar Luka haka (20: 34-36):" Yesu ya amsa them'De da suke zaune a wannan duniyar aure da kuma aure. Amma waɗanda aka ga sun cancanci (zabi imani) ya kai ga sauran duniya da kuma tashin nan daga matattu, ba a aure su, ko su yi aure. Ba za su iya mutuwa babu, domin su ne kamar mala'iku da suke 'ya'yan Allah, saboda su ne tashin matattu sito.' "

A Ru'ya ta Yohanna 14: 4 da aka bayyana, shi ne ban sha'awa: "... waɗanda suke bin Ɗan Ragon a duk inda da shi da ke. Wadannan aka fanshe shi daga cikin mutane, (sun zama ruhaniya "amarya" ko "budurwa") a matsayin na farko da 'ya'yan itatuwa ga Allah da kuma Ɗan Ragon. "

Amarya na Ɗan Ragon

Ru'ya ta Yohanna ba shi da sauki shirya a lokaci da kuma har abada. Amma ka ci gaba a karkashin shawara da kuma kai wani irin tailpiece - yana iya zama 'yan sassa daga cikin Littafi Mai-Tsarki littafi da aka nakalto (Rev. 7: 11-17, 19: 6-9, 11-14):

"Kuma dukan mala'iku tsaye kewaye da kursiyin, da dattawan da kuma rayayyun halittan nan huɗu, da kuma sun fadi a kan fuskõkinsu a gaban kursiyin kuma yi wa Allah sujada, yana cewa: 'Amin, Amin! Blessing, ɗaukaka, da hikima, da godiya, da girma, da iko, da zai yi wa Allahnmu har abada abadin. Amin. "Daya daga cikin dattawan tambaye ni: wanene su, kuma ina suke? Na ce: 'det ne waɗanda suka fito daga cikin babban tsananin. Sun wanke rigunansu, kuma Muka sanya su farin cikin jinin Ɗan ragon kuma. Saboda haka ne suka gaban kursiyin Allah, suna bauta masa dare da rana a Haikalinsa, kuma wanda ya zaune a kan kursiyin zai kafa alfarwarsa a kan su. Ba za su taba yunwa, kuma ba ƙishirwa, da kuma ba rãnã, kuma kada wani iskar zãfi zai sãme su, ga Ɗan Rago a tsakiyar kursiyin zai zama makiyayinsu. Ya shiryar da su zuwa gare rai marẽmari ruwaye: kuma Allah za shafa tafi da dukan hawaye kuma daga idanunsa. "

”Och jag hörde liksom rösten från en stor skara (änglar), som bruset av väldiga vatten och dånet av kraftig åska, och de sade: ´Halleluja! Herren vår Gud den Allsmäktige är nu kung. Låt oss glädjas och jubla och ge honom äran, för Lammets bröllop har kommit och hans brud har gjort sig redo. Skinande rent linne har hon fått att klä sig i.´ Linnet är de heligas rättfärdighet. Och ängeln sade till mig: ´Skriv! Saliga är de som är bjudna till Lammets bröllopsmåltid.´ Och han tillade: ´Dess Guds ord är sanna.´ Och jag såg himlen öppen, och se: en vit häst, och han som satt på den heter Trofast och Sann, och han dömer och strider i rättfärdighet. Hans ögon var som eldslågor, och på sitt huvud bar han många kronor. Han hade ett namn skrivet som ingen känner utom han själv, och han var klädd i en mantel som doppats i blod, och hans namn är Guds Ord. De himmelska härarna (utan blod på kläderna) följde honom på vita hästar, och de var klädda i vitt linne (se här 1 Kor 6:2: ´Vet ni då inte att de heliga ska döma världen?´).”

dagagge matsayi

Saboda haka, babu wani rauni mutum mutane ( Adamites sai su yi magana), wanda aka hawa tare da Yesu a kan farin doki. Ba tare da shi, suka juya zuwa kamar shi kuma ne kamar mala'iku, cewa wani sarari suKe lovely.

Amma su ne "m" fiye da mala'iku. A daukakar suka tsaya tsakanin Allahntakar da mala'iku duniya. A farko dangantaka, mun karanta: "Shi ne ba mala'iku yake (Yesu) tackles, amma 'ya'yan Ibrahim (waɗanda suka yi ĩmãni)." (Ibraniyawa 2:16) Bugu da ƙari, "Shin ba malã'iku ruhohi a cikin sabis na Allah, ya aiko don taimakawa wadanda ke gãdon (yarda da tayin) ceto?" (Ibraniyawa 1:14) A karshe nasara yanayin fades a tãyar da matsayi sama da malã'iku up a 1 Korantiyawa 6: 2-3: "Shin, ba ka sani ba cewa tsarkaka za su yi wa duniya shari'a? ... Ba ku sani ba cewa lalle munã yin hukunci da mala'iku?" Ba mu bauta wa mala'iku a nan a lokacin, amma madawwamin hangen zaman kamata ba sa mu girman kai.

Hebreerbrevets författare fångar det i 12:23: ”…andarna av rättfärdiga som har nått fullkomligheten (m.a.o. blivit någon form av himmelska andeväsen)”, och därmed kan röra sig obehindrat genom och i alla dimensioner. Någon mer klarhet i utseende och hudfärg håller oss inte Bibeln med. Det har diskuterats hur lämpligt det har varit och kan vara att citera exempelvis Ps 8:6 och 82:6a från viss översättning, där det heter om människan som av Gud skapad varelse: ”Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och ärlighet krönte du honom”, samt: ”Jag har sagt att ni är gudar” – eftersom det hos somliga troende slog över i en framgångsteologisk lära. Men dessa bibelrum platsar i varje fall fullt ut på människan i hennes förvandling till himmelsk kropp.

Det är i detta stadium, då den troende människan gått från sin jordiska tunna kroppstid, från kött och blod, till att ha fått en himmelsk kropp, som nästa fas i den gudomliga planen går i fullbordan – med ”nya himlar och en ny jord där rättfärdighet bor” (2 Petr 3:13).

EN HERRENS ÖVERLÅTELSE

Du kan få vara en av de förvandlade. Så lämna inte den bibliska tron om du en gång har börjat att vara en sådan troende. Läs i tro och liv in dig i all bibeltext där det står ”de heliga”. Räkna in en Herrens överlåtelse av ditt namn bland de ”himmelska kropparna”. Se framför dig hur du – utan synd, utan sjukdom, utan smärta, utan sorg – andefritt rör dig tillsammans med och som Jesus i den eviga himmelska världens alla ”regioner”.

Kuma ka tuna cewa sabon ruhaniya / occult / Gnostic koyarwarsa da kuma addinai, bã kõme ba ne fiye da r ?? i kuma diabolical hare a kan gaskiya bishara. Kuma mamaki, a cikin nau'i na agnosticism ko basu yarda, shi ne mafi alhẽri ba shi. Don ƙin Yesu a matsayin su na sirri mai ceto, shi ne mai ba ka zama wani ɓangare na da nasu miƙa mulki daga Adam-lokaci zuwa madawwami samaniya. An don haka saran da jiran mutane bangaskiya a cikin madawwami samaniya!

Saurari, karanta wadannan littattafai, da kuma yin tunãni shi. Domin shi ne na muhimmancin gaske ga yau wa'azi ba neman duniya mai kyau dl - kungiyar asiri zata ko basu yarda - cikin sharuddan abin da ya faru da mai bi bayan mutuwa. Ba tare da shan nauyin su a gaban Allah, sabili da haka ne m tare da m breathtaking da solder daga farkon:

”Men som Skriften säger: Vad ögat inte sett och örat inte hört och människans hjärta inte anat, det har Gud berett åt dem som älskar honom.” (1 Kor 2:9)


Publicerades torsdag 2 april 2020 01:16:52 +0200 i kategorin Läsarmejl och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste live på Youtube


Terrordåd i Nice - Allahu akbar?


"Allah ya yi ƙaunar duniya har ya ba da makaɗaicin Ɗansa [Yesu], su kowane daya ba da gaskiya gare shi kada ya halaka, sai dai ya sami rai madawwami." - 3:16

"Amma da yawa kamar yadda  samu  Shi [Yesu], su ya ba su ikon zama 'ya'yan Allah, a gare su cewa suka yi ĩmãni a kan sunansa." - Yahaya 1:12

"Wannan idan ka furta da bakinka Yesu Ubangiji ne da kuma gaskata a zuciyarka Allah ya tashe shi daga matattu, za ka sami ceto." - Roma 10: 9

So ka sami ceto da kuma samun duk gafarta zunubanku? Addu'a da wannan addu'a:

- Yesu, na samu yanzu ka kuma furta ku kamar Ubangijinsa. Na yi imani cewa Allah ya tashe ka daga matattu. Gode ​​da cewa yanzu ina da ceto. Na gode da ka gafarta mini, kuma na gode cewa ni yanzu wani yaro na Allah. Amin.

Shin ka karɓi Yesu a salla a sama?


Senaste bönämnet på Bönesidan

torsdag 29 oktober 2020 20:10
Be för två arbetslösa föräldrar som har det svårt. Stort problem med autistiskt barn. Be om helande, frälsning och upprättelse i Jesus namn.

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
PAYPAL: paypal.me/apg29
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp