Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Himlen TV7

Jesu återkomst i 1 och 2 Tessalonikerbrevet

Redan i första kapitlet där Paulus nämner grundläggande läror som den helige Ande eller församlingens omvändelse , så nämner han samtidigt det som ska vara församlingens hopp och förväntning, nämligen Jesu återkomst.

Raketuppskjutning.

För det första är uppryckelsen en viktig lära som borde vara en självklar del av församlingens fundament och förkunnelse. Det är också en händelse som är separat och skild i förhållande till Jesu synliga komma till jorden, och i stället en beskrivning av Herren som stiger ner från himlen för att hämta och rycka sin församling till sig. Uppryckelsen är också en återförening av våra nära och kära, som samtidigt med uppryckelsen uppstår från de döda.


Av Mikael Walfridsson
lördag, 12 oktober 2019 00:37
Gästblogg

Tillsammans med 1 Kor 15, så är Paulus brev till församlingen i Tessalonika några av de brev som allra bäst beskriver Jesu återkomst. Breven besvarar bland annat frågor som vad uppryckelsen är, och när den sker.

Det här är en genomgång av Paulus två brev som ger oss en förståelse för ändetiden, och förhållandet mellan Jesu Kristi dag som också är uppryckelsens dag, och Herrens dag som är Jesu komma till doms för den här världen. Breven uppmuntrar oss samtidigt att leva i en ständig förväntning till Jesu återkomst, och ger oss starka och tydliga löften om att bli bevarad från Guds vrede.

Bakgrund för breven

Paulus skrev dessa brev väldigt kort tid efter att han hade grundat församlingen i Tessalonika. På sin andra missionsresa kom Paulus till staden, där en församling grundades (Apg 17:1).

No ka mea, o ka e kū'ē'ē mai i ka euanelio i Paulo i, e holo aku, a me ka mea kākau palapala e paipai i ke anaina kanaka ia ia ma Timoteo i lohe ai e pili ana i kā lākou perseverance, ka manaoio a me ke aloha.

Rapture - nui i olelo

He nui nā poʻe hoʻihoʻi i ka rapture like ano nui i ao a me ka mea i ao ai. Kristiano kekahi hoole ia wale, a me ke ano o ia mea mea wale no e maopopo symbolically paha metaphorically. Mea e ae manaoio i ka rapture mea pono pololei, akā, i ka mea i uhi mai ia ia e ka oi nui ana e like me ka Trinity bapetizo paha.

Från det att Paulus grundar församlingen och till dess att han skriver dessa brev, går det cirka 6-12 månader. Så det är med andra ord en väldigt ung församling som Paulus skriver till. Men även om dessa människor var ganska nya i tron, dolde eller utelämnade inte Paulus att undervisa eller tala om Jesu återkomst.

Redan i första kapitlet där Paulus nämner grundläggande läror som den helige Ande (vers 5) eller församlingens omvändelse (vers 9), så nämner han samtidigt det som ska vara församlingens hopp och förväntning, nämligen Jesu återkomst (v 10).

Född under förföljelse

Församlingen i Tessalonika var född och levde i konstant förföljelse för sin tros skull. De hade upplevt samma förföljelse från judarna, som både Jesus och profeterna tidigare hade upplevt (v14).

Breven är en uppmuntran till församlingen att fortsätta att vandra i tron och i deras uthållighet i Herren. Under svår förföljelse och lidande tog de emot evangeliet, och hade omvänt sig från sina avgudar. Nu var de överlåtna Herren och tjänade den enda och sanne Guden.

Vad är uppryckelsen?

Om man ska förklara och beskriva vad uppryckelsen är, finns det många sidor och facetter av den man kan nämna:

För det första är uppryckelsen en viktig lära som borde vara en självklar del av församlingens fundament och förkunnelse. Det är också en händelse som är separat och skild i förhållande till Jesu synliga komma till jorden, och i stället en beskrivning av Herren som stiger ner från himlen för att hämta och rycka sin församling till sig. Uppryckelsen är också en återförening av våra nära och kära, som samtidigt med uppryckelsen uppstår från de döda.

Det finns inga förutgående löften kring uppryckelsen av församlingen som betyder att den är ”imminent” eller närstående. Det gör att församlingen ska leva i en ständig förväntning till Herrens återkomst, och det att Jesus snart ska hämta oss hem. Samtidigt beskrivs den som föregående och i samma andedrag som vedermödans tid, som betyder att den är en del av den process som inleder och startar Herrens dag eller vedermödans tid. En tid som Herren ger församlingen löfte om att inte vara en del av.

Uppryckelsen – Harpazo

1 Tesalonike 4: 16-17 - No ka wā i ka leo kauoha, he leo o ka luna'ānela, a me ka pu a ke Akua, ka Haku ia ia iho, e ili mai ka lani mai. A me wale i ka make i loko o Kristo, e ala mai. A laila mākou i mea e ola ana, a koe, e hopu mai (harpazo) i loko o nā ao a pau me ia, e halawai pu me ka Haku, i ka lewa. A pēlā nō mākou e mau loa ia me ka Haku.

Kaʻia "rapture" hele mai ana, mai keia baibala pauku ua unuhi ia mai ka olelo Helene, o hua'ōlelo "harpazo" e "e hopu mai." Kēia hua'ōlelo "harpazo" ua waleʻia 13 manawa ma ka NT, a ua hoʻohana wale i ka 1 Tesalonike 4 ma ka pili ana me ka rapture o ke anaina kanaka.

”Harpazo” (har-pad-zo) är grekiska och betyder ”föra bort”, taga eller greppa hastigt. Harpazo blev till det Latinska ordet ”raptus”, som i sin tur blev till det engelska ordet ”rapture”. I Sverige har vi översatt begreppet ”the rapture” med uppryckelsen.

Det är intressant att se hur ordet används och blir beskrivet i NT för det ger oss inblick i ordets betydelse, och en förståelse för det ögonblick församlingen blir uppryckt till Herren för att möta honom i rymden. Vi möter ordet harpazo både i förbindelse med Jesus, Paulus, Filippus, Johannes döparen och Jesu löften till hans barn.

Paulus

2 Kor 12:2 – Jag vet om en man i Kristus som för fjorton år sedan blev uppryckt (Harpazo) ända till tredje himlen – om han var i kroppen eller utanför kroppen vet jag inte.

Paul Ua laweia'ku oia iluna i ka lani, kahi ana i komo i loko o nā mea pohihihi o ke Akua. Ka ia hua'ōlelo HARPAZO ua i hoʻohana 'ia o Iesu ma ka hoikeana, e wehewehe i ka pii ana ma hope o ka alahouana

Kristo himmelsefärd

Hoikeana 12: 5 - A hanau mai la ia i kekahi keiki, he keikikane, ka mea i e hoomalu i na lahuikanaka a pau me ka hao kookoo alii, a Ua laweia'ku oia iluna i kona keiki (HARPAZO) i ke Akua, a me kona noho aliʻi.

O Ioane Bapetite

Matthew 11:12 - A mai ka lā mai o ia Ioane Bapetite mai a hiki ia nei i ke aupuni o ka lani malalo i ka lalau wale, a me na kanaka o ka lawe wale i hoʻoluhi iho (HARPAZO) ia.

I ka pili ana o Ioane me ka Bapetite i ka hana i kekahi hoʻohana olelo HARPAZO. A hiki mai la o Iesu i loko o ka hale paʻahao, olelo figuratively ana o Ioane ma ka pili me (maikai) kāʻili wale a me ka thugs ka mea hoʻokaumaha i ka lani. (E ka mea, ma ka poe ikaika no lakou Eng. Translation) e hoʻokō i kekahi mea ma ka ikaika / mana o ke ano o ka olelo HARPAZO.

A hiki i ka Haku ke hele mai, e houluulu mai i kona poe kanaka,ʻo ia nō e kāʻili i ka Ahaolelo me ka ikaika.

Philip ke kahuna euanelio

Acts 8:39 - A hiki aku lākou i hele mai mai o ka wai haehae (HARPAZO) Haku ia Pilipo, a me ka luna la ia ia i aku, akā, hoomau iho la oia ma kona ala me ka olioli.

Philip ua ma ka anela i ua kapaia e ka Haku, e iho ilalo i ka ala e hiki aku ai, mai Ierusalema a hiki i Gaza. Where Philip Hits heʻAitiopa luna nana ia Pilipo, i kana hai i ka euanelio. A hiki aku la o Pilipo i hoopau ai i pau i ko lakou kii ana, e hai aku ana i ka euanelio, a me ka bapetizo i ka luna, Philipʻia lawe mai e ka Haku, a hiki i kekahi wahi ma ka honua nei.

Ia e hopu aku i loko o nā hua'ōlelo e lilo hoʻoneʻe i loko o ka hana ma luna i ka Haku, kekahi honua a me ka lani.

No kekahi ke kaili oe mai o ka lima o ka Haku

Joh 10:28-29 – Jag ger dem evigt liv, och de skall aldrig någonsin gå förlorade, och ingen skall rycka (Harpazo) dem ur min hand. Vad min Fader har gett mig är större än allt, och ingen kan rycka (Harpazo) dem ur min Faders hand.

Det här är ett fantastiskt bibelställe som visar på Herdens hjärta för sina får. Han känner oss, vi lyssnar till hans röst och följer honom. Det löfte som han ger oss är att ingen ska kunna ”rycka” oss ur hans hand. Det Fadern har gett Sonen kan ingen stjäla igen.

Det ger oss frälsningstrygghet och en visshet om att ingenting kan skilja oss från Guds kärlek i Jesus. Satan eller omständigheter kan med andra ord inte rycka oss bort från honom.

Uppryckelsen är närstående

1 Tess 4:15 - Vi säger er detta enligt ett ord från Herren: vi som lever och är kvar till Herrens ankomst skall alls inte komma före de insomnade

1 Tesalonike 1:10 - A e kali no kana Keiki, mai ka lani mai, ka mea a ke Akua i hoala mai ai mai ka make mai, ia Iesu ka mea i hoopakele ae ia makou mai ka inaina e kau mai ana.

Kekahi o ka mea nui loa hapa o ka rapture mea i ka mea, o "imminent," a 'o ia hoʻi ka mea, ua pili, a me kekahi mea oe e makemake, e hiki mai i kekahi manawa.

Rapture Ma nā hua'ōlelo, he unsigned e hele mai ana, a ma laila nō nā hua'ōlelo, i wānana na hoailona mea e pākuʻi mua i ka rapture, a me kekahi mea i ka Ahaolelo ë he mähele wale no, e hiki mai mua ia i kēia hanana ke lawe wahi.

Paul hoʻohana i ka hua'ōlelo "mākou" ia ia Shoes i ka poe e ola ana, a koe i ka hiki ana mai o ka Haku, a paipai i ka rapture holo nōhie ua ke hiki mai i ka manawa o Paulo.

James 5: 8 - E hoi oukou i mau nō, a hooikaika mai ko oukou mau naau, no ka hiki ana mai o ka Haku, Ua kokoke

Track Paul ka lā o ka ua i ka Haku, i ka hoʻi e kokoke loa ana, a oia Paipai i ke anaina kanaka e noho ana ma mau upu o Iesu, mai ka lani mai.

I ko mākou kamailio ke ano o ka manawa mākou i loko o kākou e ola nei, a me ka manaoio ana mākou i ka hanauna mea e 'ike hoʻi ka Haku, ka, ia mea no ka mea, ke wānana ano o ka popilikia kakou e hoakaka aku. No ka mea, o ka hoailona, ​​ua hiki ke ike i ka Haku, ka Day ua holo mai ana, a me ka mea o ka hanau nahu kuakoko mahuahua. Ma nā hua'ōlelo, kūloko ma a mawaho hoailona i ka hōʻike i ka 70th, a me ka hebedoma hope o nā makahiki e holo mai ana, a pela no hoi i ka rapture o ke anaina kanaka.

Förväntningens hua

I ko mākou noho i loko o ka manaʻolana i kela la no ka Haku, e hele mai hoʻi, e hana nā he förväntningens ka olioli, a me ka makemake no kona hiki ana mai.

I ka manaʻolana i ka wahine mare hoomakaukau, a ola i ke ola hemolele, a me ka häʻawi mai ai iä kona aʻe na kahu. Ua hoʻi i ka mea e pono ai no ka nalowale manaʻo kanaka a ka Haku manao e holo nō ia, a me kona aloha, a ke ole ia ka mana. Ua hana kēia poʻe kaua i ka maikai a me ka mea e olelo emi ma ka pili ana i ka uhane ike maopopo i na tausani o ka poʻe 'ike i kela la i hele ia mea i loko o ke ao ole i ke Akua, a me ka manaolana.

Ma ka ia wā, ma ka hopena o 1800 ka, i ka wa a ka Haku hou hoala mai i ka tuition o ka nā rapture, ke ao nei ua hoano e kekahi o kēia lā mōʻaukala ka nui misionari a me ka evangelization manawa. Ka poʻe i ka wānana hua'ōlelo i me e ola ana, puhi ahi euanelio a puni ka poepoe honua.

***

Ia ka palapala i ka ekalesia ma Tesalonike o Paulo ka eschatological palapala. E hiki no laila, manaʻo ai e Paulo nā ao a me ka hōʻike i keʻano nui hanana i rapture, ka Antichrist performanc a me ka popilikia.

2 Tesalonike mea no hoi kekahi o ka loa controversial palapala i loko o ka NT, ma ka pili ana i ka manawa wahi no ka rapture o ka ekalesia o ke Akua.

An maikaʻi loa County

Ma na aoao, i kaʻaha kanaka i mea e hoohalike ai no nā manaoio (1 Tesalonike 1: 8). Ua ua i ka ekalesia e noho ana ma mau manaʻolana o ka Haku ka hoʻi. Ka mea, ua mihi no na kii, a ua kali manawa i loko o Iesu ka hoike ana, mai ka lani mai (1 Tesalonike 1:10).

Ma kana palapala mua i Paul kauleo aku la Ahaolelo, e hoʻomau i ka lawe mai i ko lakou mau hana, a noho i ka maʻamau ke ola, i ka manawa hookahi i ka mea, ma ka Haku, (4: 11-12) Ua kali ana. He e hoʻomaha ia no hoi ma ka hai ana mai ia makou, e hou ike aloha no na mea i hala mua i ka hale ma mua iā mākou, i ka wa a ka mea i make, e ala mai ka poʻe me ka rapture o ka poʻe e ola ana.

Paul ka palapala lua

Paul ka palapala lua ua palapala e pili ana i eono mahina ma hope ma mua o ka mea mua. He kākau i ka ekalesia ma ka mea e ao a me ka paʻipaʻi na lono wahahee a me ka aʻo wahahee mea i lawe lalau i loko o ka Ahaolelo.

Ke anaina kanaka ua makau a me ka pioloke me ka pili ana i ka Haku, i ka lā, a me ka domstid mea e hele mai ma luna o ka honua. O na lono wahahee a me ka hoʻopiʻi palapala mai o Paulo, manao iho la e kaʻaha kanaka i ka mea ala ua i loko o kēia domstid i mea i popilikia.

Det här var något som Paulus tydligt hade förklarat både muntligt och genom sitt första brev till Tessalonika. Därför skriver han detta brev för att tydliggöra och rätta till dessa missförstånd.

Herrens dag, Guds vrede och församlingens avgång

I Paulus andra eskatologiska brev till Tessalonika är det speciellt fyra områden som jag vill skriva och fokusera på som är Herrens dag, Guds vrede (orge), Han som håller tillbaka, och ordet ”apostasia” som både kan betyda avfall eller avgång (uppryckelse).

Till sist tittar vi lite särkilt på 2 Tess 2:13, som efter närmare granskning är en fantastisk vers som både talar, bekräftar och summerar Paulus undervisning till församlingen om en uppryckelse före vedermödans tid.

Herrens dag

2 Tess 2: 1-2 - När det gäller vår Herre Jesu Kristi ankomst och hur vi skall samlas hos honom, ber vi er, bröder, att inte så plötsligt tappa fattningen och bli skrämda, vare sig av någon ande eller av något ord eller brev, som påstås komma från oss och som går ut på att Herrens dag har kommit.

1 Thess 5:2 - Om tider och stunder, bröder, behöver vi inte skriva till er. Ni vet själva mycket väl att Herrens dag kommer som en tjuv om natten. När folk säger: "Fred och trygghet", då drabbas de av undergång lika plötsligt som smärtan kommer över en kvinna som skall föda, och de slipper inte undan. Men ni, bröder, lever inte i mörker, så att den dagen kan överraska er som en tjuv.

Mua, ka mea mea nui e möakäka hou i ka Haku i ka lā maoli nei. , nui ko lakou kanaka, a pili ia i ka Haku, i ka lā me he kaupalena a me kekahi lā o 24 hora, a lawe wahi ma ka pau 'ana o ka pilikia ia Iesu hiki hoʻi. Penei ke ano o ia i ka lā o ka Haku, a me ka rapture i synonymous, a hele mai ma luna o kekahi.

Paha ka loa ua'ōlelo pauku mea pono 1 Tesalonike 5: 2, a Shoes ka rapture ma ka pili ana me ka Haku o ka lā. E like me ka lā o ka Haku ma ka ia ala ana o Iesu i hele mai e like me ka "aihue i ka po" e hoʻohuiʻia oe pinepine i hookahuli ai i kēia mau hanana.

Akā, i ka loiloi 'ana o kekahi Bible Verses e hai aku i ka Haku, ka Day hōʻike i ka mea aole e hoʻohuli i wale i ka hookahi lā, akā, i ka manawa o ka hoʻoponopono uhi nā ka poino, o Iesu, i nanaia e hoʻi a me Ka Wā Kaukani.

Joel 2: 11-20 - ka Haku ka Day loaʻa hoouka mai o ka enemi, mai ke kūkulu'ākau mai, a he nui manaoio o ka mea ia kaua ke ike i loko o Ezekiel 38-39. He nui nā manaʻo e Goga / Magoga kaua ia lŘlŘ i loko o ka hapa mua o ka poino,.

Joel 3: 4 - Eia ka ka Haku o ka lā nakinaki ia Iesu 'hiki hoʻi a me kona hoʻokolokoloʻana ma luna o nā lāhui kanaka.

2 Peter 3: 10-23 - Here ka Haku o ka lā i i hoʻohuli i ke Iesu 'hiki hoʻi, a laila, ua ike no ia i ka lā i nā kino lani, e ia ka pono, a me ka holo o kaua hou lani a me ka hou me ka honua ma mua wahi ma hope o 1,000 makahiki o ke aupuni ma ka honua.

Like me ka aihue i ka po

Paul wehewehe i ka Haku ka Day me ka hanana mea e kahaha ko oukou naau, a me he aihue la i ka po. A lohe o keia ao e ole kiai ia, ka mea e makemake ai e like me koke, a ma ka mea like me ka wā o ka wahine hānau keiki loaʻa, a hōʻike mai iā ia iho i keia ao.

Paul keʻae i ka Baibala ka ano o ka lā o ka Haku, a olelo mai no oe ia oe iho e pili ana i ka mea like me ka manawa o ka make a me ka eha. Hope i ka 1 TH 5: 9, Paul hoʻohana i ka hua'ōlelo "huhu hoopai" (orway) hōʻuluʻulu i a me ka mea synonymous me ka manawa.

O Iesu Kristo i keia la

Philippians 1: 6 - Ua ike no hoi i hoi pono ke hoʻokō 'ia ka mea nana i hoomaka i ka hana maikai iloko o oukou ka mea, a hiki i ka lā o Iesū Kristo.

Day o ka Haku hōʻike no ia mea, o ka huhu a me ka domstid mea e hele mai ma luna o ka honua ma luna o ke au o ka manawa HEN, mai rapture (ka popilikia hoʻomaka 'ana), a me ka Ka Wā Kaukani. I ko mākou kamailio e pili ana i ka rapture o kaʻaha kanaka i ka mea i ka lā o ka Haku o, akā, e aho ka inoa o Iesu Kristo i keia la.

O Iesu Kristo i keia la ua i oleloia ma ke Kauoha Kahiko, e like me ka mea i ai me ka maoli huna i ka hana,ʻo ia, i ka oiaio o ka NT ekalesia, a me ka rapture o ka nani.

Ka NT hoike ana

O Iesu Kristo i keia mea wale ka NT hoike ana. Ka Haku ka Day mea,ʻaʻole like ka OT ka hoikeana, akā, Ua oi piha i loko o ka NT, a oi loa aku hoi i ho'ākāka 'ia ma ka hoikeana Mokuna 6-19 i ka hoʻoponoponoʻana manawa o nā lāhui kanaka. "Ka Haku ka Day" no ka honua, a me na kanaka ma ka honua ana o Iesu Kristo la i keia la no NT Ahaolelo rapture a me ka makaukau mua o ka Makua ma ka lani.

I ka wa e hele ai i o Iesu Kristo la i keia la, ia mea he benämnelse ma ka lā, i ka wa o Iesu, e hiki mai ana ma na ao, e kiʻi i kona piha ikaikaʻaha kanaka iā ia iho.

Betydningen o keia pauku o ia i ka Uhane Hemolele, e like me ma Penetekota hoomaka i kana hana ma ke kohoʻana i ka lani kanaka, e piha lawe a e keia kanaka piha ikaika e hiki mai ana no o Iesu Kristo la i keia la, i ae ia Iesu, e lawe mai i ka hale o kona anaina kanaka a hiki i ka lani e noho ai - a pela e wahi ma mua o ka lā o ka Haku.

La i ka malamaia, mai ka Haku huhu (Orge)

1 Tess 1: 9-10 - Själva berättar de om hur vi blev mottagna av er och hur ni omvände er till Gud, bort från avgudarna, för att tjäna den levande och sanne Guden och vänta på hans Son från himlen, honom som Gud har uppväckt från de döda, Jesus, som har frälst oss från (ek) den kommande vredesdomen (orge).

1 Tess 5:9 - Ty Gud har inte bestämt oss till att drabbas av vredesdomen (orge)utan till att vinna frälsning genom vår Herre Jesus Kristus

Ett av Pre-trib lärans viktigaste argument för uppryckelsen av församlingen före vedermödan, är att Jesus har frälst och räddat sin församling från den kommande vreden. (eng. wrath to come).

Det grekiska ordet i grundtexten för vrede är orgé, och har på engelska betydelsen ”anger, wrath, passion och punishment. Det är alltså den tid då Guds vrede och straff blir utgjuten över den här jorden.

A mau theme like

Ua mau Bible Verses a me ka mea i mea he recurring theme like i loko o ka NT mea i ka ekalesia ua ole destined e ae aku i ka inaina, akā, ma kahi o ka hoolaia a me ka mea i ka malamaia mai ia.

Ka hua'ōlelo "mai" (Hai) 'aʻole e hele ma, akā, ma kahi e hoʻomamao aku iā lākou, mai kekahi mea ai kekahi mea literally. Mai la o Iesu hoʻohana i ka ia olelo ia, ua aʻo mau aku ai i "wehe i ka papa i loko o kou maka iho" ma Matthew 7: 5th I ka laau a me splint ua laila, kāohi wehe 'lā aku, mai, a me ka mea hou hapa o ka maka.

Inā mākou i kēia mau olelo hoopomaikai e e wehe 'ia a ua malamaia mai i ka inaina o ke Akua, pehea la e hiki ai i ke anaina kanaka e noho iloko o ka popilikia?

Uku haʻakiu Nā mai ka inaina

Rev 6: 15-017 - nā aliʻi o ka honua, i nā kānaka nui, a me nā pūkaua, ka waiwai, a me ka ikaika, a pau kauā noa, pee iho la ma ka na ana, a ma na awawa,, a me ka mea, i mai la i na kuahiwi a me na pohaku, "hiolo mai ma luna o mākou, a hūnā iā mākou i kona maka e noho ana ma luna o ka noho aliʻi, a hiki i ke Keikihipa i ka inaina (orge), no kona inaina ua hiki mai nui lā (aorist), a me ka mea hiki ke ku iluna?

First la ua halawai me kēia hua'ōlelo ka inaina (orge) ma ka hoikeana o ke ono o na wepa. Ka verb "hele" He He verb (aorist)ʻano a me ka mea e ua ola mua, akā, kēia manawa ua loaʻa iā ia i ke ono o na wepa.

När man ser tillbaka på de tidigare sigill som har varit före det sjätte, är det heller inte svårt att se att denna vrede också har genomsyrat de första fem sigillen, som bland annat har resulterat i globala krig, ekonomisk hyperinflation, hungersnöd och virus utbrott, som har orsakat att en fjärdedel av jordens befolkning har omkommit.

Avslutningen på vreden

Upp 15:1 - Och jag såg ett annat stort och underbart tecken i himlen: sju änglar med sju plågor, de sista, ty med dem når Guds vrede sin fullbordan

Många tror att denna vrede som är en del av Guds vredesskålar först uppträder i slutet av Uppenbarelseboken, men bibeln är tydlig att med de sista sju plågorna avslutar och inte är början av Guds vrede. (Upp 15:1)

Upp 19:15 - De himmelska härarna följde honom på vita hästar, och de var klädda i vitt, rent linnetyg. Och ut ur hans mun kom ett skarpt svärd, som han skall slå folken med, och han skall styra dem med järnspira, och han trampar Guds, den Allsmäktiges, stränga vredes (Orgé)vinpress

Vid slutet av vedermödan avslutas Guds vrede, och vi möter den för sista gången när Jesus kommer för att besegra och vinna seger över sina fiender vid Harmagedon.

Om församlingen har löfte om att bli bevarad från denna domstid från början till slut, så är det ganska tydligt att församlingen inte kan vara kvar på jorden när första sigillet bryts. Paulus bekräftar detta senare i 2 Tess, där han undervisar om olika händelser som först måste inträffa innan denna domstid kommer över jorden.

Filadelfia församlingen

Hoike 3:10 - No ka mea, ua mālamaʻoe i kaʻu olelo e pili ana i ke ahonui, au e malama oe a me ka hoola ia oe, mai ka hora o ka hoowalewale, i kokoke no e hiki mai maluna o ka honua a pau, a lawe mai i kona poe kanaka i ka hoao.

Ua haawiia mai A like olelo hoopomaikai a hiki i ka ekalesia ma Tesalonike ma Philadelphia ua hoi i ka ekalesia ma ka hoikeana.

No ka mea, ka mea, ua mālama olelo i ka Haku, i ka pili ana i ke ahonui, i ka Haku no e hookoe mai i ka township o (lāʻauʻoka, mai, mai) ka hora o ka hookolokolo ana i ka makemake e hele mai ma luna o ka honua. Ka hua'ōlelo "mai" (Hai) o ka ia olelo hookahi me 1 Tesalonike 1:10 hoʻohana, a ua hōʻike mai i ka ekalesia e e haalele iho ana mai, a me ka mamao mai prövelsens ana.

I ka olelo hoopomaikai a ka Haku ekalesia ma Philadelphia oʻokeʻa ole wale i ka manawa o ko ke Akua ka inaina, akā, i ka olelo hoopomaikai Ahaolelo e e hoolaia, mai ka pau o ka hora o ka hookolokolo a e hiki mai ana maluna o ka honua.

Apostasia - neoneo 'ole' ana aʻe

2 Tesalonike 2: 3 - Mai hoʻopunipuni kekahi iāʻoukou i loko o kekahi aoao. No ka, mua, i ka wao akua e hele mai a me ke kanaka o ka hewa, ke keiki o ka make, ma ke akea e hele mai i mua

Paul i ao aku i ke anaina kanaka e pili ana i ano nui, a kuleana i kekahi manaʻo hoʻopiʻi,ʻo ia i ka ekalesia ke ole nui ia i ka lā o ka Haku, (i ka hoomaau ana) e hele mai ma muaʻano nui hanana ekolu makemake ana:

pono e hele i ka wao akua (apostasia), ka mea i hoʻopaʻa hoʻi e hiki i ka paena, a laglösthetens ke kanaka (Antichrist) ua hoike aku au e hele aku (Rev 6: 1)

Ke ano o ka olelo apostasia

I ka hua'ōlelo i loko o Greek ua unuhi neoneo, kipi a me ke kipi o ka hua'ōlelo "apostasia". Ka noun "apostasia" hele mai ana, mai ka verb "afistämi" kona huvudbetydning ua "holo" a "e hoʻoneʻe i kekahi mea, mai kekahi wahi a hiki i kekahi." I ka hua'ōlelo Ua hoʻohana ua hōʻike hewa i pili me kekahi neʻeʻana mai kekahi wahi i kekahi, a ina e hele aku paha mea okoa mai ka kekahi.

Mākou i loaʻa i ka olelo apostasia palua wale nō i loko o ka NT, ma ka mea'ē aʻe o loko o Acts 21:21 kahi ia i mea kamaʻilio e pili ana i "haalele mai ai ia Mose," a me ka lawehala, mai o Mose. Oiai ka noun apostasia mea pohihihi keia i loko o ka NT, he mea ka verb afistämi i ka hua'ōlelo ua loko ma ka umikumamalima manawa. Wale i ka ekolu manawa ka mea pili i ka haipule mau lawehala. (1 Tim.1, Heb 3:12 a me 2 Tim 2: 9).

I ka i koe, he umikumamalua hihia hana afistämi "e ne e mai," ina paha ia mea he kanaka (Luka 4:13; Acts 12:10), mai ka mea pono ole (2 Timoteo 2:19), mai ka luakini (Luke 2:37) ole mai i ke kino (2 Kol 12: 8).

Ka mua unuhi

Ma ka English Baibala, ka listen Baibala, aia no he footnote: "A hiki komoʻana o apostasia hau: hele (o ka ekalesia).

Ka mua ehiku English unuhi mai kou 1394 - 1608, i unuhi 'ia ma ka hua'ōlelo "hele" (e haele oukou pela) nona ma ka rapture a pau. Pehea ka mea i ka MOKUNA V. i kekahi o nā unuhi loa mua e hoʻohana i ka hua'ōlelo neoneo kahi o ka hele?

Apostasia mōʻaukala ulu

1576 hele mai i ka Hui unuhi i loko o English i kapaia "Rheims Bible". Ka mea, ua ka mua unuhi i hoʻohana i ka hua'ōlelo neoneo kahi o ka hele (holo).

Kotolikerna hoʻohana i kēia unuhi, e kuhikuhi ana i ka "wao" i mua o ka 1500 i ka ma ka Reformation.

Conversely, i ka 1611 i ka wa a ke alii James Bible Ua paʻiʻia hooponopono hou unuhi ka mea, i mua AaOAaXIeAeAIE mai hele, e luku aku, e kuhikuhi ana i ka Ekalesia Hui a me kona kānāwai, e like me ka mau lawehala Nui. Ua Ua pela i hoʻopaʻa haʻawina a me ka manaʻo o ka hua'ōlelo apostasia ka inoa o kēia, akā,ʻo wai Instruction i ka Ekalesia Hui.

Ka Rapture - he mau 'kekahi hanana

He aha e like ke ano o Paulo me ia i aʻo mai e pili ana i kekahi mau 'kekahi hanana ia e lawe wahi pono ma mua o ka popilikia?

Greek apostasiaʻo ia i ka definite 'atikala (a o ka Helene olelo maʻamau ole) i mea Paul wahi i ka kekahi hoʻoholo ma mua hanana, a me ka ole i kekahi mea e hana ma luna o manawa.

He nui palapala hemolele olelo, a hoike e pili ana i ka lawehala i loko o nā lā hope. (1 Tim 4: 1-2, 2 H 3: 1, 1 John 2: 1). Ka pilikia mea i kekahi o kēia mau palapala hemolele hāʻawi kākoʻo no kekahi mau 'neoneo, a me ka ho'ākāka' ia kekahi hanana e kahińuli a ia ia i ike hōʻailona no nā mea a pau i manaoio ma ka hopena manawa. All Baibala ala e kamailio e pili ana i ka lawehala i loko o nā lā hope ka mau, a aole e kuhikuhi i ke kēia hanana. E like me ka makou i ike, ka mea, ua kahi ka neoneo a me ka hoole i ka Haku o nā mea a pau manawa. Me Iuda kekahi olelo e pili ana i ka mea hiki mua i ka manawa o ka poe lunaolelo. (Me Iuda V 17 ff)

Rapture, eia nae, o ka definite kekahi hanana, a me ka mea i 'ole e hana ma o ka hou manawa. It E e kekahi hanana ano e hōʻike i ka hopena wa, a me ka hopena ua hiki.

Clarification o Paul

Samtidigt är det ett problem då inte Paulus har nämnt detta avfall i sitt första brev till församlingen.

Det andra brevet till församlingen är ett förtydligande av det som är skrivet i det första, och Jesu återkomst en händelse som var både förklarad och tydligjord för Tessalonika. Stor sett varje kapitel i dessa brev talar om Herrens återkomst och ändetidens utveckling, men nämner aldrig något om ett avfall som en viktig och enastående händelse, som ska föregå Herrens dag och Antikrists ankomst.

Det är därför mer närliggande att tro att Paulus refererar till Herrens ankomst i 1 Tess 4:17 än till ett specifikt avfall som skriften i övrigt inte nämner.

Han som håller tillbaka

2 Tesalonike 2: 6-7 - E ike mea ia 'o e like e paa ana ia i hoʻi aiʻo ia i waho o hiki wale i ka wa i kona manawa e hiki mai. Ua, i ka mea pohihihi o ka hewa hana. He mea e paʻa ia i hope, e wale e hooakea mai o ke alanui.

Verses 4-8 o ka ia mokuna hōʻike i ka Antichrist, a me ka mea e hoʻopaʻa iā ia hoʻi no laila, ia ia i hiki ole hōʻike ma mua o kona manawa. I kēia lā, ua kākau 2014, a ua hiki ke hoopaa i ka mea a me ka mea i hoʻopaʻa i mea no 'aneʻi ka wā o ka Antichrist iʻaʻole i hele mai.

Grammatically i ka paa ana i ho'ākāka 'ia hou e like me nā "mea" a "ia". I ka hua'ōlelo manaʻo i loko o ka Uhane Hemolele, o ka hua'ōlelo "pneuma" ma ka Helene, a mea he hua'ōlelo i loko o ole ke keka. I ka Ia manawa i ka Uhane Hemolele, oia no hoi ke Akua, ka mea, ua ho'ākāka 'ia i ka "ia i". Aia ua ua nui ke koho i ka Kaʻauʻaʻana i ka Antichrist, akā, i nā mea neuter ana käne hiki ia i'ē aʻe ma mua o ka Uhane Hemolele.

Ka Uhane Hemolele, ma o ka ekalesia

Ka Uhane Hemolele, ua pili loa ua hoʻopili i ka ekalesia, a ua mai ke kumu mai o ka lā o ka Penetekota i loko o ka APG Chapter 2. I gt ua manao ka Uhane Hemolele i ma ka honua, akā, e aho ia me ke kumu luna. E like me ia, e hana i loko o ka popilikia.

E hoʻomau i ka Uhane Hemolele, e hana i loko o na kanaka i loko o ka pilikia, akā, mai uppryckelsens nui ma luna. Nolaila, ke ike hou i ka Uhane Hemolele, na poe ma ka Mokuna 3 o na Buke o ka hoikeana, a ma o aku o. Ma na palapala i na ekalesia ehiku, ke lohe i kēia mau'ōlelo:ʻO ka mea pepeiao, e hoolohe ia i ka mea a ka Uhane e olelo nei i ka anaina kanaka. Ma hope o ka Mokuna 3, i mea o ka Ahaolelo ka rapture mea hou i ka Uhane Hemolele i olelo. Hoike ana 13: 9 -ʻO ka mea pepeiao, e hoolohe mai ia. Aole hoi o ka Uhane Hemolele e hele mai me ka kekahi i ke ola a me ka hoʻopono memo i kanaka i loko o ka pilikia, a laila ia e kahi e hana ia e na anela la. (Rev 14: 6-7).

I ka wa o ka Ahaolelo i loaa ka Uhane Hemolele, aole wahi e hana mai oi laila Ahaolelo o ka wale luakini i ke Akua ke ike i keia la. (1 3:16). Ka ekalesia wale i ua poe i loko o ka pilikia ka skökoförsamlingen, a i ka Uhane Hemolele, aole ia i hana i loko o ole mai ke waho.

Rapture ma 2 Tesalonike 2:13

2 Tesalonike 2:13 - Akā mākou e nakinaki aku la ia i ke aloha aku nei au i ke Akua mau loa no oe e na hoahanau aloha o ka Haku, no ka mea, ke Akua, mai ka kinohi koho oe i ke ola ma ka huikala ana o ka Uhane, a me ka manaoio o ka oiaio.

Eng māhū. "Akā, ua pono ke Mahalo ke Akua mau loa no oe, nā hoahānau aloha ma ka Haku, Aloha No ka mea, e koho, i ka hua mua, no ka hoola ana ma o ka huikala ana o ka Uhane, a me ka manaoio o ka oiaio."

Ka mua mea i mea nui e hōʻike ma ka pili ana i keia pauku nei i mea ua oleloia ma ka pili ana i kēia mau eschatological palapala hōʻike i ke ao ana a "ka Haku o ka lā."

Ke antecedent mokuna (Chapter 2) Paul i e aʻo aku i ke anaina kanaka e pili ana i ke kanaka o ka hewa, a e ole ka hiki aku ma ke akea a hooku iho la. E ike Antichrist e uē helu i ka wepa mua, a me ka wā o ka lio keokeo i Konakele.

Hiki ia ia i keia mahalo no ka hoola ana i Paul expresses ma keia pauku, i ka mea ola i ka mea, tantly i ao aku i loko o nā palapala e hōʻike ana i ka inaina o ke Akua? Ma keia hihia, ka mea, ua akaka i kekahi hōʻoiaʻiʻo o Paulo maiʻo theme like o ka Ahaolelo, o olaʻi a me ka mālama 'ana o ke Akua, ka inaina a me ka popilikia o ka Haku i ka.

Koho e ia i ke ola

No ka maopopo i kēia'ōlelo o ke ola (soteria) i Paul hoʻohana, oe no hoi i ke ano e like me ia i ka manawa ia i na hoailona ma.

I ka hua'ōlelo ola (. GR Soteria) i ke kēia manaʻo i loko o Eng; deliverence, ola, ka maluhia, ke ola: ka hoola ana mai o ka molestation o ka poe enemi.

Mai ka hua'ōlelo ua hoʻohana 'ia i loko o ke Kauoha Kahiko, ua hiki ke ike i ke ano o ka olelo hoʻololi, i ka hou mua mākou e makemake ai i ka manawa pili ana i ka wā i nā palapala i kākau.

Ke ola i loko o ke Kauoha Kahiko

Ma ka OT, ua loaʻa i ka olelo 78 manawa, a ua pinepine ana e pili ana i ka olelo Hebera Yeshu'ha. I ka hapanui o ka manawa i ka hua'ōlelo ua hoʻohana 'ia i loko o ke Kauoha Kahiko, ua pili i ka hoʻoponopono ola mai ka poe enemi paha? Aiaiiuie e hookolokolo ai no kaʻIseraʻela.

Vi ser det bland annat vid Israels befrielse från Egyptens här, när de går genom röda havet. Det blir också använt när Davids räddas och befrias från Sauls förföljelse, och vid Israels frälsning från fysiska fiender som Filisteer, Moabiter och Edomiter.

Jesaja använder detta ord både för att beskriva Israels räddning vid Messias återkomst, men också för att beskriva det andliga och nya förbund som Herren ska upprätta med Israel.

Frälsning i NT

I nya testamentet blir detta ord ”soteria” använt vid både fysisk fara, (apg 7:25, 27:34) men framför allt genom att beskriva den andliga frälsning vi har fått genom Jesu död på korset. (Fil 1:28, 2 Kor 7:10, Efe 1:13)

Mākou keʻike i ka ano o ka olelo e hiki ai i ka uhane ke ola elua, a me ka physical ke ola, mai ka? Aiaiiuie pilikia ai 'ole. Ke gt Ua ka hapanui i ka hoʻoponopono pilikia ana o ka hapanui o ka NT kū i ka pono o ka uhane ke ola.

Manawa o na Tesalonike

Ke Kauoha hou i palapala ma ka manawa o ka ma kahi o 60 makahiki, ma kekahi mau kākau. Ke ano o ka olelo ola (soteria) hiki ke ano nā ma ka pili ana i ka manawa ia i palapala, a ma a ka mea kākau hoʻohana i ka hua'ōlelo.

Paulus skrev sina brev över en tidsperiod på cirka 20 år, och det är därför naturligt att ordet genomgår en viss förändring av dess betydelse med tiden. Till skillnad för några av Paulus senare brev som till exempelvis Romarbrevet, där ordet nästan genomgående används med betydelse af andlig frälsning, är brevet till Tessalonika ett av Paulus allra tidigaste brev.

Paulus tidiga brev

I Paulus tidiga brev som breven till Tessalonika och Galatien, används aldrig ordet ”soteria” för att utrycka en andlig frälsning. Ordet används heller inte i Jakobs brev som också är skrivet på ett tidigt stadium i kyrkans historia. Paulus använder i stället andra ord under denna tidsperiod för att beskriva andlig frälsning som till exempel ”kaleo” Gal 1:6, ”dikaio-oe” Gal 2:16, ”exagorazo” Gal 3:13 osv.

Det brev som troligtvis skrevs efter breven till Tessalonika var 1 Korintierbrevet, där ordet ”soteria” aldrig används. Det är först i Paulus andra brev till församlingen i Korintier som ordet används igen. Ordet används här tre gånger, och det är då vi för första gången ser ordet användas i förbindelse med andlig frälsning.

Det ser ut som att när Paulus använder detta ord i sina tidiga brev, är han fortfarande påverkad av det sätt som GT använder detta ord på, och som alltså är en beskrivning av en frälsning från en fysisk, eller en tillfällig fara eller omständighet. När Paulus i senare brev använder detta ord är med övervägande betydning av andlig frälsning.

Brevens genomgående ämne

Varje kapitel i 1 och 2 Tess omhandlar på något sätt Jesu återkomst, och Paulus eskatologiska undervisning. Därför är det med andra ord närliggande att tro att denna frälsning som Paulus refererar till i 2 Tess 2:13, också omhandlar och är en fortsättning på det ämne Paulus undervisar om.

En genomgång av 2 Tess kapitel 2 visar att kapitlet har följande innehåll:

1. En varning (vers 1-3)

2. Apostasia (vers 3)

3. Laglöshetens människa träder fram (vers 3-5)

4. Den som håller tillbaka (vers 5-7)

5. Antikrist framträdan och ankomst (vers 8-9)

6. Villfarelse och bedrägeri över människorna (vers 10-12)

7. Ett tack och lov till Herren, och en uppmaning (vers 13-15)

A lohe o Paul trailing kahakaha ihoʻoe, a hōʻike aku i ko lakou mahalo nui i ka Haku, no ka hoola ana i ua hoomakaukau ke Akua, ka mea pono e ike i ka malamalama o kona mamua aʻo i loko o ka hookahi mokuna. Ma nā hua'ōlelo, mea,ʻaʻole he hou kumuhana i Paul hoʻomaka e olelo aku ai e haawi mai ke aloha no, akā, wale i ka hoomau'ē aʻe ma luna o ke kumuhana ia ua ao mai la ia ma ka palapala.

Ko mākou wā e hiki mai ka nani

2 Tesalonike 2:14 - kēia ka mea a ke Akua i hea mai ia oukou ma ka euanelio, i oe i loaa i ko kakou Haku, o Iesu Kristo ka nani

I kekahi pauku, ua hui i ka 2 Tesalonike 2'ōlelo o ko mākou wā e hiki mai ka nani i loko o Kristo. Ua mea o ka nani i Paul olelo o ka 1 Corinthians kahi "ka perishable pono i ka impermanence," a me "keia make i ka make ole."

Det är alltså en referens till uppryckelsens dag och vår kommande härlighet, som sker i det ögonblick då Herren rycker sin församling till sig, och han förvandlar våra kroppar till att bli lika honom. Denna vers som är en fortsättning på vers tolv, och är en tydlig koppling till uppryckelsens dag.

Avslutning

Paulus förkunnar att innan Herrens dag eller vedermödans tid kan komma, måste den laglöse (Antikrist) träda fram. Men för att Antikrist ska kunna träda fram, måste den som håller honom tillbaka träda till sida (den helige Ande), och för att den helige Ande ska kunna träda till sida måste församlingen först ryckas bort och tas väck från jorden.

Jesus pekar på många tecken som ska följa hans synliga återkomst till den här jorden. Men uppryckelsen är en teckenlös händelse, och församlingens uppmaning är inte att vänta på Antikrist eller hans förbund med Israel, men att ”vänta på hans son från himlen”.

Vi lever i en ständig förväntan till att Herren snart ska komma och hämta oss hem, för att frälsa oss från den kommande vredesdomen, och för att vi ska vara tillsammans med Honom för alltid.

Jesus kommer snart!

Mikael


Publicerades lördag, 12 oktober 2019 00:37:33 +0200 i kategorin och i ämnena:


1 kommentarer


x
Lillibeth
söndag, 20 oktober 2019 20:57

"Paulus förkunnar att innan Herrens dag eller vedermödans tid kan komma, måste den laglöse (Antikrist) träda fram. Men för att Antikrist ska kunna träda fram, måste den som håller honom tillbaka träda till sida (den helige Ande), och för att den helige Ande ska kunna träda till sida måste församlingen först ryckas bort och tas väck från jorden."

Detta är SANNINGEN vilket det också är en strid om.

/Lillibeth

Svara

Första gången du skriver måste ditt namn och mejl godkännas.


Kom ihåg mig?

Din kommentar kan deletas om den inte passar in på Apg29 vilket sidans grundare har ensam rätt att besluta om och som inte kan ifrågasättas. Exempelvis blir trollande, hat, förlöjligande, villoläror, pseudodebatt och olagligheter deletade och skribenten kan bli satt i modereringskön. Hittar du kommentarer som inte passar in – kontakta då Apg29.

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste bönämnet på Bönesidan

torsdag 5 december 2019 14:59
Käre Gud hör min bön. Ja orkar inte längre snälla hjälp mig. Mitt liv är ett kaos. Ingen lägenhet ingen släkt att gå till.svårt sjuk, Inga pengar. Lever under svår psykisk press.Låt relationer helas

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



Stöd Apg29:

Kontakt:

MediaCreeper Creeper

↑ Upp