Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Himlen TV7

Stöd Apg29 genom att swisha 20 kr till 072 203 63 74. Tack.

Adan-tan anvan nan syèl la ki p'ap janm fini

Adan-tan anvan syèl la p'ap janm fini an.


Av Sigvard Svärd
torsdag 2 april 2020 01:16

ADAM tan anvan Etènèl la SYÈL

Li kapab tankou voye soti yon "Garnier" nan Bib la ak tann "egare a". Non a Adan se Garnier an nan sa a travay. Tansyon rive lè "koupe a", ak kritike trennen "anba sifas la" lwen nan yon fòs pwofetik nan liv la Bib nan liv Bib - anvan li rive moute kòm yon diven "trape". etid biblik isit la, mwen gen titulerat "Adan an tan pou syèl la p'ap janm fini an", se nan opinyon yon trape tankou m 'yo.

END nan tèks

Mwen te chwazi yon kèk tradiksyon an kòmanse pou refleksyon sa a teyolojik ak mayifik pèspektiv, sètadi 1 Jenèz 1: 26-27a; 2: 6-8, 1 Kings 10: 23-25, Ezayi 65: 24-25 ak 1 Korentyen 15:45, tèks yo mwen sa a soti nan Bib Pèp la nan 2015, site nan sekans (tout bagay nan parantèz yo nòt m 'yo.):

(1) "Bondye said'Låt nou fè nonm nan pòtre ak nou, tankou nou. Yo pral pouvwa sou pwason ki nan lanmè, sou zwazo ki nan syèl la, sou tout bèt yo, tout tè a ak tout bèt ki deplase sou Jorden 'Se konsa, Bondye kreye moun nan imaj pwòp tèt li, nan imaj Bondye a li te kreye l'.. Mal ak yon fenmèl li te kreye yo " - "Men, vapè dlo a te vini soti nan tè a, li wouze tè a tout antye. Bondye ki te fòme moun nan pousyè tè a nan tè a ak kònen souf ki bay lavi a nan twou nen l 'yo. Epi nonm lan vin ke yo te k ap viv. "

(2) "Salomon te pi gwo pase nenpòt lòt wa sou tè a nan richès ak bon konprann. Soti nan tout peyi yo rive devan Salomon, nan tande pawòl bon konprann Bondye te mete nan bouch li. Tout moun te pote kado fèt an ajan ak lò, rad, zam, fèy santi bon santi bon, chwal ak milèt. Sa te rive ane apre ane. "

(3) "Epi, se pral konsa, anvan yo rele, mwen pral reponn, pandan ke yo ap ankò pale m'a reponn. Chen mawon parye ak ti mouton an, Lyon pral manje zèb menm jan ak bèf, ak pousyè pral manje sèpan an. Okenn kote nan tout mòn ki apa pou mwen an, y'a fè pa bagay ki mal oswa di danjere Seyè a. "

"Se konsa, li se tou ekri nan Liv la Adan premye nonm lan vin vivan. Nonm lan dezyèm te soti nan syèl la. "

NON azar

Bondye pa fè okenn san reflechi pami, oigenomtänkt oswa azar. Dèyè chak aksyon l 'yo, si li ka pwoblèm nan nan, prezan ki sot pase a oswa nan lavni, kache egzat, metikuleu preparasyon ak planifikasyon. Se konsa, tou, nan kou, lè li rive kreyasyon nonm lan. Lè nonm lan ( Adan ) kòm gason maskilen / dekri nan lang ebre, trennen li nan "fòs la". Apre sa, lè nonm lan ( Adan se) parèt sou gason / fi a nan lang la menm, "livgivning" nan premye plan an. Nonm lan premye vin Bondye kòm Bob rele Adan ak Adan an vire (apre volonte a nan Kreyatè a, li kapab sipoze) bay non an Èv (Heb. Chavva ) nan fanm lan, ki jis vle di "lavi" ak "lavi."

THREE Edens

Men koulye a, yon bagay sou (1) Jaden Edenn nan, (2) wa Salomon nan jaden Edenn lan epi (3) Milenyòm nan lavni. Tout twa nan jaden yo te gen oswa yo pral gen yon siyifikasyon bèl bagay ak sakre. Sou yon bò, Papa a, Pitit la ak Sentespri a, sou lòt bò a nan limanite: moun yo jwif ak hednafolket, ak sa a se patikilyèman moun ki te avè pwononse Messias- oswa Kristustro. Dapre mete pwofesi kwonoloji, gen egziste (1) "anba tè" Paradise alantou 4000 ane BC, (2) Salomon wa nan jaden Edenn lan (dekri nan Song a nan Salomon), te gen gran jou de glwa li yo nan 900 BC

Kòm pou (3) Milenè, avèk Jezi soti nan syèl la desann nan sou mòn Oliv la nan lavil Jerizalèm, sa a pouvwa byento pwal tan yo vin etabli: "Apre sa, mwen wè yon zanj desann soti nan syèl la avèk kle a nan gwo twou san fon an ak yon gwo chenn nan men l '. Li mete men sou dragon an, sèpan ki fin vye granmoun ki rele diab la osinon Satan, yo mare l 'pou yon mil ane. " (Rev 20: 1-2)

Hebrew gan

(1) Si anviwònman an paradi bèl, jij la trè te sou tè a "sant la" kote lavil Jerizalèm ta dwe yon sèl jou bati a, TRONA tanp li yo - ak ki kote Jezi t ap mouri ak leve vivan ankò, ak nan fen a fwa tounen vin jwenn - kòm li se pou egzanp li 1 3: 8: "nan briz la aswè tande", Adan ak Èv lamarye l ', "Seyè a, Bondye mache nan jaden an (Hebrew. gan )".

(2) Konsènan lavil Jerizalèm, Salomon, wa peyi Edenn, lòt la isit la nan lòd la pwofesi-pwofetik, se konsa mande lamarye a nan v ( "Song of Songs" nan Salomon) 1: 7: "Manyè di m ', ou menm lanmou nanm mwen, kote twou ou sèf, kote ou kite l repoze a midi? " E li responsab nan kesyon an nan 6: 1: "renmen anpil mwen al nan jaden l '( gan ), nan Meadows yo flè santi bon, pou swen mouton l' yo." non Salomon, nan kè poze nan lang ebre ak mwayen "lapè", "kontantman" ak "pwosperite". Salem , yon pati nan dezyèm nan non an lavil Jerizalèm soti nan menm rasin lan lengwistik - ki se kè poze ak sa vle di "lapè", "kontantman" ak "pwosperite".

(3) Rörande, tusenårsriket, denna den tredje gudomligt-historiska ”lusttiden” på jorden – med centrum i Jerusalem och kanske med återuppbyggt tempel – är det en välsignelse att få citera Jes 51:3: ”Ja, Herren tröstar Sion, han ser med medlidande på alla dess ruiner. Han gör dess öken lik Eden (gan), dess ödemark lik Herrens lustgård (gan). Fröjd och glädje ska höras därinne, tacksägelse och lovsångsljud.” Vidare (62:4): ”Du ska inte mer kallas ´den övergivna”, ditt land ska inte mer kallas ´ödemark´, utan du ska heta ´min kära´ och ditt land ´den äkta hustrun´, för Herren har dig kär, ditt land har fått sin äkta man.”

Salomos lustgård, ligger närmast som en profetisk efterbild till Edens lustgård och som en profetisk förebild till det stundande tusenårsriket. Och Salomo med sin brud ”Tirsa” (HV 6:7), utgör nog på motsvarande sätt en profetisk efterbild till Adam med sin Eva, samt en profetisk förebild till Jesus Messias/Kristus med sin brud – senare i evigheten, kallad ”Lammets hustru” (Upp 21:9).

DEN RÖDE AV DET RÖDA

Hebrew Adan / "nonm", literalman vle di nan lang lan nan "wouj la" nan "dwe wouj" oswa "Wouj la". Nan 1 Gen 2: 6-7, nou li Seyè a, Bondye ki te fòme moun a nan tè krème (ajil) soti nan tè a. Latè yo rele nan lang ebre Adma , sa vle di "wouj". Epi, se te avanse pa jeolog pi resan konesans, ke tè a nan rejyon an Mwayen Oryan se "ti tach koulè wouj". Adan te konsa kreye pa "tè wouj la", te nan premye sèk, pousyè, initil ak initil - pwobableman apre dezas sa ki mal, oswa li te yon domsakt diven, lè "tè a te sò a nan vid" (1 Jenèz 1: 2).

Si moun yo t'ap jwe nan dènye jou yo, nou li nan 2 Pyè 3: 5-7: "mank respè nan ekspre nan ki sa pibliye depi lontan te gen syèl ak latè a ki te parèt soti nan dlo ak nan dlo nan pawòl Bondye a. Pa dlo ak Pawòl Bondye a te nwaye mond lan kontanporen, l 'al anba. Men, syèl la ak latè a ki kounye a egziste yo se menm bagay pawòl Bondye a sove dife a epi pou yo konsève jouk jou a lè pèp la mechan pral jije ak detwi. " restorasyon vanyan sòlda Bondye a nan "planèt dezòd" pa mo sa yo: "! Se limyè dwe" tranpe moute tè a ak te fè li plis "ti tach koulè wouj ajil" - bay Seyè a, Bondye a pou otòn koup imen an a soti nan favè, vin difisil okipe "madichon peyi". Nan 1 Gen 3:23, men sa ki ekri ki Kreyatè a voye Adan ak Èv soti nan Jaden Edenn nan, yo ta "kiltive" "Wouj make" deyò a tè.

"San gen koulè pal"

Dapre Godfrey Buchner, nan bibelkonkordans vanyan sòlda l 'soti nan 1789, Adan an , moun ak Adma , tè / peyi a, vle di wouj nan fraz la "san ki gen koulè pal". Nan sa a, gen yon nimewo nan entèpretasyon posib. "San an tache" ka gen enpilsyon nan san nan yon kò imen. Gen dwa gen yon alizyon nan sante, fraîcheur ak bote, machwè wouj, ak jan li di nan Lamentations 4: 7 nan chèf pèp Izrayèl yo anvan yo yo te pran nan kaptivite nan Babilòn: ". ... kò yo yo dwe rouj pase boul lò" Nan v 5:10 eksprime lamarye a nan Veterinè cheval la: ". Byeneme m se blan ak wouj, ypperst nan mitan dis mil"

Men vi har anledning att gå vidare i försök till tolkning av ”blodfärgad”, för det kan också röra sig om en profetia, en föraning, om vad som skulle komma att prägla mänskligheten. Nämligen att dess utgjutna blod (människoblod, hebr. adamdam), genom våld och bråd död, skulle färga jorden röd. Det gick ju inte längre än till Adams och Evas båda söner Kain och Abel var igång på markerna, innan den första blodsutgjutelsen skedde då Kain slog ihjäl sin yngre bror Abel.

Epi yo pa konsakre espas twòp nan pwen nan rediksyon an nan san moun sou tè a, nan adisyon a toujou mansyone 1st la ak 2nd Gè Mondyal, rezilta terib - Mwen ale nan yon domsakt diven nan Revelasyon 14:20: "Herrschaftskelter laprès (imen Press) te pilonnen anba pye andeyò lavil la (lavil Jerizalèm), ak san koule soti nan laprès la e li te rive pou brid yo chwal mil etap lwen (sou 38 km). "

BONDYE SONS san

Jesus kallas i sin mänsklighet för ”den siste Adam” (engelskans ”last”), den avslutande, den genom vilket människan som varelse når sitt bokslut – under förutsättning att Guds räddning från synd genom Jesus har tagits emot. Det är endast dessa Bibeln, inför evigheten, ger besked om. Vad som i avseende på förändring/”förvandling” till något annat, i övergången från tid till evighet, sker med de människor som går evigt förlorade – det går inte att hitta antydan till svar på i Skriften.

Kidonk, nan lòd pou konsève pou "premye Adan an," tout tonbe Adan , mesye yo ak fanm (gason ak fi) - a se "Adan ki sot pase a" nan "Mwen la" peche a, pran l 'sou, ak jan li di nan Kolosyen 1 : 19-20: ". Bondye deside kite tou sa ki tout antye ap viv nan l ', li ale, gremesi moun fè regleman tout bagay nan kè l', lè sa a li te kreye lapè nan san an nan kwa li - nan l 'lapè sou tè a ak syèl la"

Chantè a chante nan Victory ankr 229: "(premye) Adan an, nou tout nou yon sèl, ak trayizon Adan an te nou. Nou kache nan mitan pyebwa yo nan jaden Edenn lan lè Seyè a t'ap chache nou. Nou chape, epi lè nou te vin do bay Bondye ak pou soti nan youn ak lòt. pwòp fason nou an, nou te vle ale. Se sèlman solitid nou jwenn. "

Jan sa te ekri nan 1 Pyè 1: 18-19: "Ou konnen li pa t 'avèk bagay gate tankou ajan osinon lò, ou te delivre soti nan fason yo initil ou eritye de zansèt nou yo (Heb. Adan / Adma ). Non, li te la avèk Kris la (dènye Adan an) san koute chè, ki san an nan yon ti mouton san ankenn enfimite oswa defo. Li te preòdone anvan fondasyon an nan mond lan, men kounye a nan dènye tan sa yo pou dedomajman pou ou. "

"Malgre li te yon Pitit mwen, li te aprann obeyisans nan sa l 'soufri. Lè l 'te fin bon nèt (ankò), li te vin sous la sou jan Bondye delivre p'ap janm fini an nan tout moun ki obeyi l' (konfese l '). " (Ebre 5: 8-9)

Pitit of Man

Se konsa, lè prezante yo Bib Jezi kòm "Pitit la of Man" (grèk. Tu anthropu ), se baz la ke li dènyèman tou te vin kò, vre Bondye ak vre moun tou de. Men, lè sa a yon lòt kalite diferan nan kè yon nonm, se yon "dezyèm moun ki" - yon sèl ak kadav yo syèl nan kè l ': "Li te nan fòm lan nan Bondye, men pa t' konte egalite ak Bondye kòm rekonpans men li bay tèt li, li pran yon esklav e li te devni moun tankou. Lè l 'deyò te vin yon moun (' jouk deyò a tankou yon människa peche ', Romans 8: 3), li te imilye tèt li e li te devni obeyisan nan lanmò - menm lanmò sou kwa a ". (Filipyen 2: 6-8) Nan Jan 1:14 sa ki te ekri: "Epi Pawòl la te vin kò li rete nan mitan nou yo, epi nou wè tout bèl pouvwa li tout bèl pouvwa a kòm nan sèl Pitit la soti nan Papa a. Apre sa, li te plen lagras ak verite. "

Mwen menm Pòl, kondwi pa Sentespri a, ekri nan 1 Korentyen 15:40, ki gen "kò terès" (moun, Heb. Adma , Greek. Epigeia ) ak gen "kò selès (moun Lagrès yo Epurania.) -" kò yo nan syèl la Interprete se nan yon kalite ak kò terès tout bèl pouvwa nan yon lòt kalite. " Apre sa, li ap kontinye nan vèsè 44-45: "Li se simen yon kò mòtèl (. Greek Psychikon ak choikos , pousyè / amann), li se leve soti vivan yon kò espirityèl (grèk. Pnevmatikon nan pnev / pneu " lespri "). Èske gen (sèlman) yon kò mòtèl, gen (finalman) yon kò espirityèl. Se konsa, li ki ekri: Adan premye nonm lan te vin tounen yon ke yo te k ap viv(Nan kreyasyon). Adan an dènye a te vin tounen yon lespri ki bay lavi (jis apre rezirèksyon l 'soti vivan nan lanmò) ...

"OFÖRSTÖBAR ROCK"

Isit la se yon ti repo nan inisye quote la Bib, konsèp nan Adan rale lwen nan yon direksyon ki förmerat ki ta dwe gen espas, Lè sa a, "dyaman" nan se fraz la "endèstruktibl wòch" nan Grèk rele Adan . Nan sans sa a, li ka petèt imajine limanite gen tandans gen yon "difisil chofaj enkwayab" (Zakari 7: 11-12): "Men, yo pa t 'vle koute sa a san yo pa vire epi li fèmen zòrèy yo pou yo pa tande. Yo te fè kè yo di kou dyaman, sa yo ke yo pa t 'tande enstriksyon an ak mo yo ki Seyè ki gen tout pouvwa voye pa pouvwa Lespri li a nan pwofèt yo ansyen. Se poutèt sa gwo kòlè te soti nan Seyè ki gen tout pouvwa a. "

Konsènan Jezi, li se mete yo nan Ebre (egzanp, 4: 14-15, 7: 22-28) te tankou prèt sakre nan syèl la ak nan sans sa a se li menm, mare yon varyete de adams, alltså ”diamanter”, för då gäller förebilden i 2 Mos 28:15-19: ”Du ska göra en bröstsköld för domsutslag i konstvävnad på samma sätt som efoden. Av Guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn ska du göra den. Den ska vara fyrkantig och dubbelvikt, en halv aln lång och en halv aln bred. Du ska förse den med infattade stenar i fyra rader: i första raden karneol, topas och smaragd, i andra raden granat, safir och kalcedon, i tredje raden hyacint, agat och ametist, och i fjärde raden krysolit, onyx och jaspis. De ska vara infattade i flätverk av guld.” Stark förkunnelse på detta tema, ges i sången: ”Nu är försoningsdagen” (Segertoner 451), där det i andra versen låter: ”Bröstsköldens ädelstenar är nu Guds kärleks tolk. Blodet till ett förenar nya förbundets folk.”

DET FÖRSTA OCH DET ANDRA

Pran yon ti pòz fini: "... Men, anvan te nan pa espirityèl, pa sou latè. Apre sa, espirityèl la. Nonm lan premye se sou latè a, tè a (grèk. Administered , CF .. Gejsisk / seisisk). Nonm lan dezyèm soti nan syèl la (grèk. Uranu). Kòm nonm sa a sou latè te (aprè prentan an), se konsa tou se anba tè a. Apre sa, kòm se nan syèl la nan (bon nèt), se konsa tou syèl la. Apre sa, jan nou te fè nonm sou latè (enkonplè) foto a, nou va pote tou, moun ki nan syèl la (pafè) imaj la. Men, mwen di sa a, frè m ': chè ak san pa kapab eritye wayòm Bondye a, e yo ka nan gate pa eritye enperisabl an. Gade, m di ou yon mistè: Nou pral pa tout dòmi (kwayans nan Jezi tou pre retounen te boule fòtman sou 2000 ane de sa), men nou pral tout bagay sa yo chanje, Nan yon moman, nan bat je l nan yon grenn je, nan klewon an dènye. klewon an va kònen, yo pral mouri nan ap leve soti vivan enkoruptibl, e nou va chanje. Sa a dwe pèdi valè mete yo sou p'ap ka pouri. Men, lè se pèdi valè ak rad enperisabl an, ak mete sa a mòtèl sou immortalité, lè sa a rive vre pawòl Bondye a sa ki ekri:se lanmò vale tout nan viktwa . "

Menm jan ak Jezi ak zanj yo

"Mezanmi, koulye a nou se pitit Bondye, e ankò li pa klè ki sa nou ta dwe. Men, nou konnen ke lè li (Jezi) se devwale nou pral tounen tankou l ', paske nou pral wè l' jan l 'ye. " (1 Jan 3: 2)

"Koulye a, nou wè nan yon vè, tristeman, men Lè sa a, nou pral wè fas a fas (wè Bondye nan fè fas a). Koulye a, mwen konnen sèlman an pati, men Lè sa a, m'a konnen menm jan mwen menm (nan Bondye nan tan sa a) te vin byen pi popilè. " (1 Korentyen 13:12).

Och jämför med Mark 12:24: ”Jesus sa till dem (saddukeerna): ´Tar ni inte fel, just för att ni inte förstår Skrifterna och inte heller Guds makt? När de döda uppstår gifter de sig inte och blir inte bortgifta, utan är som änglar i himlen.´” Samma händelse tecknar Lukas på följande sätt (20:34-36): ”Jesus svarade dem: ´De som lever i den här världen gifter sig och blir bortgifta. Men de som anses värdiga (väljer att tro) att nå den andra världen och uppståndelsen från de döda, de varken gifter sig eller blir bortgifta. De kan inte dö längre, för de är som änglarna och är Guds barn, eftersom de är uppståndelsens barn.´”

I Upp 14:4 uttrycks det intressant: ”…dessa som följer Lammet var det än går. De är friköpta från människorna (de har blivit andlig ”brud” eller ”jungfru”) som en förstlingsfrukt åt Gud och Lammet.”

LAMMETS BRUD

Revelasyon se pa fasil a rezoud nan tan ak letènite. Men, yo ale pi lwen nan konsiderasyon an anba ak rive nan yon kalite Apenndis - pouvwa gen yon pasaj kèk nan ekri nan Liv la Bib te site (Rev. 7: 11-17, 19: 6-9, 11-14):

”Och alla änglarna stod runt tronen och de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud och sade: ´Amen! Lovsången, härligheten, visheten, tacksägelsen, äran, makten och kraften tillhör vår Gud i evigheters evighet. Amen.´ En av de äldste frågade mig: Vilka är de och varifrån kommer de? Jag svarade: ´Det är de som kommer ur den stora nöden. De har tvättat sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. Därför står de inför Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält över dem. De ska aldrig mer hungra och aldrig mer törsta, och varken solen eller någon annan hetta ska drabba dem, för Lammet mitt på tronen ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor, och Gud ska torka alla tårar från deras ögon.”

"Apre sa, mwen tande vwa a nan yon gwo foul moun (Angels), osi gwonde nan dlo vanyan sòlda ak gwonde nan loraj lou, epi yo di: 'Halleluja! Seyè nou an ki gen tout pouvwa a, Bondye a la se kounye a wa. Se pou nou kontan ak kontan ak ba l 'tout bèl pouvwa, pou maryaj ti Mouton an te vini, e li te lamarye li te fè tèt li pare. Shiny blan tou nèf li gen yo abiye m. Twal fin blan se nan moun k'ap sèvi Bondye jistis la. Men, zanj lan di me'Skriv! Benediksyon pou moun ki ki envite nan bröllopsmåltid nan ti Mouton 'Apre sa, li te ajoute:'. Dess mo nan Bondye se Sanna 'Apre sa, mwen wè sièl la louvri, epi o! Yon chwal blan parèt, epi li ki te chita sou li se te rele fidèl ki Vre, epi li jij. ak salè lagè. Je l 'yo menm te tankou de flanm dife, ak sou tèt li te anpil anpil yon kouwòn. Li te gen yon non ekri ki pa gen okenn moun ki konnen eksepte tèt li, epi li te abiye an yon gwo rad tranpe l 'nan san, ak non li se Pawòl Bondye a.

WO POZISYON

Se konsa, pa gen okenn moun mòtèl fèb ( Adamites se konsa yo pale), ki se monte avèk Jezi sou chwal la blan. San yo pa sa, yo tounen nan tankou l ', epi yo tankou zanj Bondye, ki selès bèl.

Men, yo se "siperyè" pase zanj Bondye yo. Nan tout bèl pouvwa a yo kanpe ant divinite ak mond lan zanj. Nan relasyon a an premye, nou li: "Li se pa menm zanj li (Jezi) abord, men timoun yo nan Abraram (moun ki gen lafwa)." (Ebre 2:16) Anplis de sa, "Èske pa menm zanj move lespri yo nan sèvis Bondye a, voye nan ede moun ki pral eritye (aksepte òf) delivre a?" (Ebre 1:14) Nan final disparet yo viktwa kondisyon yon pozisyon leve soti vivan pi wo a zanj Bondye yo moute nan 1 Korentyen 6: 2-3: "? Ou pa konnen ke pèp Bondye a gen pou jije moun mond lan ... pa konnen nou menm ki nou pral jije ata zanj Bondye?" Nou pa adore zanj isit la nan tan, men pèspektiv nan p'ap janm fini an pa ta dwe fè nou fyè.

Hebreerbrevets författare fångar det i 12:23: ”…andarna av rättfärdiga som har nått fullkomligheten (m.a.o. blivit någon form av himmelska andeväsen)”, och därmed kan röra sig obehindrat genom och i alla dimensioner. Någon mer klarhet i utseende och hudfärg håller oss inte Bibeln med. Det har diskuterats hur lämpligt det har varit och kan vara att citera exempelvis Ps 8:6 och 82:6a från viss översättning, där det heter om människan som av Gud skapad varelse: ”Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och ärlighet krönte du honom”, samt: ”Jag har sagt att ni är gudar” – eftersom det hos somliga troende slog över i en framgångsteologisk lära. Men dessa bibelrum platsar i varje fall fullt ut på människan i hennes förvandling till himmelsk kropp.

Li se nan etap sa a lè kwayan a pase nan kroppstid sou tè mens l 'yo, nan vyann ak san, ki te resevwa yon kò ki nan syèl la, kòm faz nan pwochen nan plan an diven rive vre - ak "lòt syèl ak lòt tè nan ki dwat devan Bondye "(2 Pyè 3:13).

Seyè sibvansyon an

Ou ka jwenn youn nan transfòme ki pi. Se konsa, pa kite lafwa a biblik ou yon fwa te kòmanse yo dwe tankou yon kwayan. Li lafwa ak lavi nan ou nan nenpòt tèks pwofesi ki di "sakre a." Atann yon transfè Seyè a non ou ki soti nan "kò yo nan selès". Wè nan ki jan ou - san yo pa peche, pa gen okenn maladi, pa gen doulè, pa gen lapenn - Lespri Bondye lib deplase ansanm ak ak renmen Jezi nan mond lan p'ap janm fini an nan syèl la tout "rejyon".

Apre sa, kenbe nan tèt ou ke nouvo espirityèl / occult / gnostik ansèyman yo ak relijyon, yo pa gen anyen plis pase alisinasyon ak atak infernal kont levanjil la vre. Ak étonant, nan fòm lan nan agnosticism oswa ateism, se pa pi bon li. Rejte Jezi kòm sovè pèsonèl yo, se yon pa gen okenn yo dwe yon pati nan tranzisyon pwòp yo soti nan tan Adan-tan syèl la p'ap janm fini an. Li se konsa boulvèse pèp la ap tann nan konfyans yo nan syèl la p'ap janm fini an!

Koute, li ekriti sa yo ak medite li. Paske, men sa a se enpòtans esansyèl predikasyon jodi a se pa kap chèche gras bon nan mond lan - okultism oswa ateism - an tèm de ki sa k ap pase nan kwayan a apre lanmò. San yo pa pran responsablite yo devan Bondye, se poutèt sa se entak ak mayifik a apa pou Bondye soude nan depi nan konmansman an anpil:

"Men, jan ekri nan Liv di, Ki sa ki je pa t 'wè, ni zòrèy tande, ak kè imen an se pa sa imajine sa Bondye te pare pou moun ki renmen li ." (1 Kor 2: 9)


Publicerades torsdag 2 april 2020 01:16:52 +0200 i kategorin Läsarmejl och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste live på Youtube


Tältmöte med Christer Åberg - Tisdag 4 augusti 20120


"Bondye sitèlman renmen mond lan ke li te bay sèl Pitit li [Jezi], nan tout moun ki mete konfyans yo nan li p'ap pedi men gen lavi etènèl." - 3:16

"Men, sa ki  te resevwa  l '[Jezi], yo Li ba yo pouvwa tounen pitit Bondye, tout moun ki kwè nan non l' yo." - Jan 1:12

"Sa si ou konfese ak bouch ou ke Jezi se Seyè e yo kwè nan kè ou ke Bondye fè l 'leve soti vivan nan lanmò a, ou va sove." - lavil Wòm 10: 9

Vle jwenn sove epi pou yo jwenn tout peche nou yo padonnen? Priye lapriyè sa a:

- Jezi, mwen resevwa ou koulye a ak konfese ou kòm Seyè. Mwen kwè ke Bondye leve soti vivan ou soti vivan nan lanmò a. Mèsi poutèt ou ke mwen kounye a sove. Mèsi poutèt ou ke ou te padonnen m 'ak di ou mèsi se mwen menm ki kounye a yon pitit Bondye. Amèn.

Èske w te resevwa Jezi nan lapriyè pi wo a?


Senaste bönämnet på Bönesidan

onsdag 5 augusti 2020 17:43
Jag behöver förbön gällande mitt röksug. Jag har varit rökfri några veckor nu men jag håller på att bli tokig av röksuget. Be att Gud hjälper mig, jag vill inte ta en cigarett....

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
PAYPAL: paypal.me/apg29
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp