Language

Apg29.Nu

BUTIK NY! | Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
DONERA till Apg29 - bli månadsgivare!
SWISH: 072 203 63 74

REKLAM:
Världen idag

Kuyeretsedwa amapezeka otsatira zidziwitso za Yesu

Kuyeretsedwa ndi chipulumutso kapena kulungamitsidwa, sali yemweyo.

Atsikana pa mtsinje.

Chipulumutso kapena kulungamitsidwa, kukuchitika wachiwiri ife titembenukira kwa Yesu, ndipo iye amayendapo m'mitima yathu. Kuyeretsedwa Komabe, sikutha ai, pamene tikuyenda ndi Yesu kukhwima monga anthu ndi Akristu, ndipo Yesu adzakhala ndi zambiri owoneka mwa miyoyo yathu, pamene dziko ndi nyama wayamba zochepa zowatsogolera mphamvu mu miyoyo yathu.


Av Emma
onsdag 4 december 2019 19:47

Ordet helgelse både utifrån GT:s hebreiska "kadas" och i NT det grekiska ordet ”hagiasmós”, så betyder ordet helgelse ett avskiljande från världen och dess ”anda”. Det betyder ett avskiljande från det som är oheligt och profant, och att istället bli avskild för Herrens räkning och det som hör Honom till.

Helgelse och frälsning eller rättfärdiggörelse, är inte samma sak.

Frälsningen eller rättfärdiggörelsen, sker den sekund vi vänder om till Jesus, och han flyttar in i vårt hjärta. Helgelsen däremot är en livslång process, där vi under vandringen med Jesus mognar som människor och kristna, Jesus kan alltmer och mer synas i och genom våra liv, medan världen och köttet får en allt mindre styrande kraft i våra liv.

John akupanga kufotokoza zimene dziko akuti ndi 1 Yohane 2: 15-16

" Musakonde dziko lapansi, kapena zinthu za m'dziko lapansi. Ngati wina akonda dziko lapansi si chikondi cha Atate mwa iye. Pakuti chiri chonse cha m'dziko lapansi, thupi ndi zilakolako za maso ndi matamandidwe a moyo wabwino, si kwa Atate koma kudziko lapansi. "

Pa Agalatiya 5: 16-21 Paulo amalankhula za ntchito za thupi, amene ine adzafikanso pansi pa dziko akuti ndi "mzimu," Paulo anatchula izi: dama, chodetsa, kukhumba zonyansa, kupembedza mafano, nyanga, udani, ndewu, kaduka, zopsa mtima, mikangano, magawano, mipatuko, njiru, kuledzera, chinyengo. Kumagwirizana ndi zimene Baibulo limanena pa kuyeretsedwa, monga Baibulo limanena za iwo amene amulandira Yesu Khristu ngati Mpulumutsi wawo ndi Ambuye, munthu ndi opatulika: Aroma 1: 7 "... inu okondedwa ake a Mulungu, dzina lake kukhala oyera," 1 Akorinto 1: 2 "kwa mpingo wa Mulungu wa ku Korinto, kwa iwo woyeretsedwa mwa Khristu Yesu, oitanidwa kuti akhale oyera mtima ... Aefeso 1: 4" monga iye asanaikidwe maziko a dziko anatisankha ife mwa iye kuti ife tikhale oyera ndi opanda banga pamaso pake ".

Baibulo limanena m'malo angapo za unapangitsa ndondomeko kuyeretsedwa.

1 Atesalonika 5:23 limati , "May Mulungu wa mtendere yekha ayeretse inu kwathunthu ..." 2 Atesalonika 2:13 limati "... kudzera mu kuyeretsedwa kwa Mzimu ndi chikhulupiriro cha choonadi" Ahebri 2:11 akukamba za Yesu amene amayeretsa ndi iwo amene liyeretsedwe. mawu kuyeretsa ife: Yohane 17:17 "Patulani iwo m'chowonadi; mawu anu ndi choonadi."

Wokhulupirira akadzipereka kuti ntchito ya chiyeretso m'miyoyo yawo: 1 Atesalonika 4: 7,8.

Sitidzaiwala kuteteza machimo m'miyoyo yathu! koma pamene Mzimu Woyera akuloza chisoni tinachita, tibvomereza pamaso pa Mulungu, ndiye Mulungu an'tirekerera kutichotsera chilungamo chonse. 1 Yohane 1: 9

Timauzidwa kuti moyo wa chiyero

" Mulungu sanaitana ife kuti chidetso, koma kukhala moyo wa chiyero. Choncho, tsopano akukana izi sakana munthu koma Mulungu, amene anakupatsani inu Mzimu Woyera. " 1 Th 4: 7, 8

Mu Rome 6:19 limatilimbikitsa kufunsa anthu mu utumiki wa chilungamo, kuyeretsedwa, ndi 2 Akorinto 7: 1 limatilimbikitsa kuti chipembedzo ndi kutsiriza chiyero.

Ndikukhulupirira kuti mantha woona wa Mulungu ndi mphamvu mu miyoyo ya okhulupirira kufunafuna chiyero miyoyo yawo. Kodi ndikufuna kwambiri kutsindika!

Mu kuwala kwa chiyero cha Mulungu wobadwa mantha woona wa Mulungu.

Iye ndi woyenera ulemu, subordination, kumvera, mitima yathu odzichepetsa kuyamikira ndi chilemekezo.

Nkofunika kwambiri kuti apite motsutsana ndi kunyalanyaza pamene mapulogalamu Mzimu Woyera ife chinachake mu Mawu, pamene Mulungu imawala pa chinachake kumene akufuna kuwona kusintha pa moyo wathu. Pamene Mulungu anena; Izi si yosangalatsa kwa ine, kuti ine ndikufuna inu kuti asiye, ngati pa nthawi ngati zimenezi, mlekeni, kapena ndikuganiza, si yoopsa, kotero mtendere kwa Nzimu wa Mulungu. "Osati chisoni Mzimu Woyera wa Mulungu, amene mwalandira ngati chisindikizo cha tsiku la chiwombolo." Aefeso 4:30.

Ngati ndi nthawi pamene inu kunyalanyaza Ambuye ananena, kupatula iwo ndazindikira monga motsitsa modziletsa Mzimu mu umodzi mukati, munthu aphunzira "blunted". Iye amalankhula zambiri mmitima mwathu.

Ine ndikupatsani chitsanzo kuchokera moyo wanga. Kale ine ndinayang'ana Nthawi zambiri pa TV. Ndinali ndiye chotichitikira bwino kwambiri pamene ndinaona mapulogalamu ena TV, kapena kumene anali kutukwana kwambiri kapena munali chilichonse chodetsedwa, momwe Mzimu Woyera mkati mwa ine anamvera ndipo anayamba kuvutika. Izo zikhoza kukhala Mwachitsanzo chinachake zosangalatsa pulogalamu wapolisi modzionetsera kapena sewero kuti ndinapeza chidwi, ndipo pamene ine ndinayang'ana pa. Pamene anapitirira nthawi yaitali, ndipo ine ananyalanyaza chenjezo Mzimu Woyera, ndipo anapitiriza kukaona ngati pulogalamu, kotero ine pakati salinso momveka bwino Mzimu Woyera otsika-kiyi vuto. Ndinaona salinso mmene anamva chisoni.

Kodi chinachitika n'chiyani? Chabwino, chimene chinachitika chinali kuti mtima wanga anali blunted poyerekezera ndi chiyero cha Mulungu! mawu Mzimu pa chinthu yeniyeni pang'ono anasiya. appallingly

Tsopano zidzakhala zochepa TV. Ndikuganiza ife tonse ndi malo amene Mzimu wa Mulungu akusonyeza kuti sizimamukondweretsa iye, ndi kumene tiyenera kulapa.

Thandizo ndondomeko kuyeretsedwa lilipo. Ife tikudziwa zokwanira onse kangati ife anayesapo, mu ntchito yawo kukhala "achipembedzo" Akhristu oyeretsedwa, koma kodi timalephera kuchita izi. Timaiwala, kapena sindikudziwa momwe Mulungu kumatithandiza mu ndondomeko kuyeretsedwa.

Mu Ezekieli 11:19, 20, timawerenga

" Ndidzawapatsa mtima umodzi, ndi mzimu watsopano Ndidzaika mwa iwo. Ine adzachotsa stony mtima kuchokera m'thupi lawo ndi mtima wa mnofu, kuti adzayenda mu malemba anga, ndi kusunga malamulo anga, ndi kuwasunga. Iwo adzakhala anthu anga ndipo ine ndidzakhala Mulungu wawo "

ndipo mu Ahebri 8:10, timawerenga lonjezano lomwelo. Agalatiya 5:16 "Kodi ine ndikufuna kunena ichi: Yendani mu Mzimu, sudzakhala chilakolako cha thupi," ndi vesi 25, ". Ngati tikhala mwa Mzimu, ndi Mzimunso tiyende mu Mzimu"

Det som ändå för mig personligen tydligast talat till mig i denna önskan att bli mer lik Jesus och mogna, det är Jesu ord i Joh 15. Här talar Jesus om sig själv som det sanna vinträdet/den sanna vinstocken. Han säger att det är endast genom att vi förblir i Honom som är vinträdet, som frukt kommer att växa fram. Han säger att genom förblivandet i vinträdet så kommer grenen (vi) att bära rik frukt. Jesus säger också i vers 5 ”…utan mig kan ni ingenting göra”.

Grenen kan alltså inte i egen kraft eller ansträngning klämma fram någon frukt.

Frukt växer fram.

Ett Andens nådeverk i oss, som sker i gemenskapen med Jesus själv.

Jag tror att den livgivande saven i vinträdet, som producerar frukten, druvorna, jag tror det kan sägas vare en bild på den Helige Ande, hans pulserande liv.

Chipatso cha Mzimu otchulidwa Agalatiya 5:22. Dziwani kuti zipatso za Mzimu , amene kuyambika. No ulemu umapita kwa nthambi zimabala chipatso. Koma nthambi wokhala mwa mpesa kutero kuti akhoza kukula zipatso.

Ife kuona m'Baibulo kuti munthu wopulumutsidwa akhoza moyo njira imodzi zosowa, ndi kunyalanyaza chimene Mzimu wa Mulungu kudzera mu Mawu akulankhula nafe. Timauzidwa ndi Yesu wophunzira "Ndipo Iye adayitana anthu ndi ophunzira ake ndi kuwauza kuti: Ngati munthu afuna kudza pambuyo panga, adzikanize yekha, nanyamule mtanda wake, nanditsate Ine." Marko 8:34.

Pofuna kuthetsa ndi mawu ochokera Afilipi 4: 8, amene wakhala moyo kwa ine

" Abale Komanso (ndi alongo), onse amene ali woona, ndi ulemu, monga, zoyera, ziri ndi wokondeka, ndi kuyerekeza, inde, onse amene amatchedwa ukoma ndi woyenera kutamandidwa, zilingilireni izi."

Kuwonjezera wanga: moyo chifukwa cha zinthu izi, ndilankhula izi.


Publicerades onsdag 4 december 2019 19:47:01 +0100 i kategorin Läsarmejl och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste live på Youtube


Direkt med Christer Åberg


"Mulungu anakonda dziko lapansi kotero kuti anapatsa Mwana wobadwa yekha [Yesu], kuti aliyense wokhulupirira Iye asatayike koma akhale nawo moyo wosatha." - 3:16

"Koma onse amene  adamlandira  Iye [Yesu], kwa iwo anapatsa mphamvu yakukhala ana a Mulungu, kwa iwotu, akukhulupirira dzina lake." - Yohane 1:12

"Kuti ngati udzabvomereza m'kamwa mwako Yesu ndiye Ambuye, ndikukhulupirira mu mtima mwako kuti Mulungu anamuukitsa kwa akufa, udzapulumuka." - Rome 10: 9

Mukufuna kupulumutsidwa ndipo machimo anu onse akhululukidwa? Pemphero ili:

- Yesu, ndikulandira inu tsopano ndi kuvomereza inu monga Ambuye. Ine ndikukhulupirira kuti Mulungu anamuukitsa inu kwa akufa. Zikomo kuti tsopano ndikukhala opulumutsidwa. Zikomo kuti takhululukira ine ndi zikomo kuti panopa ndili mwana wa Mulungu. Amen.

Kodi inu mulandira Yesu mu pemphero pamwamba?


Senaste bönämnet på Bönesidan

tisdag 1 december 2020 04:05
Jesus Kristus jag ber om beskydd för ondskan som angriper mig! Troende folk kan vara så elaka, önskar bara välsignelser över alla onda pilar... Ske Din vilja i allt...

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
DONERA till Apg29 - bli månadsgivare
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp