Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Världen idag

Исо бармегардад, дар 1 ва 2 Тас

Аллакай дар аввалин боб, ки Павлус оиди таъ&#

Ифтитоҳи мушак.

Аввал ин, ки ибодаткунандагонаш як омӯзиш муҳим аст, бояд ќисми таркибии таҳкурсии Маҷлиси ва мавъиза бошад. Он, ҳамчунин, як чорабинии аст, ки алоҳида ва равшан нисбат ба Исо намоён ба замин омад, ва ба ҷои он тавсифи Худованд, ки аз осмон фуруд ояд, то ҷустуҷӯи ва гоҳ-гоҳ кашидан ҷамъомад худ ба худ кашид. Дар ибодаткунандагонаш низ эҳсосе аз наздикони азизи мо, ки ҳамзамон бо ибодаткунандагонаш аз мурдагон.


Av Mikael Walfridsson
lördag, 12 oktober 2019 00:37
Gästblogg

Якҷоя бо 1 Қӯринтиён 15, чунон ки номаи Павлус ба калисои Таслӯникӣ дар аст, баъзе аз нома дар беҳтарин худ баргардонидани Исо тасвир мекунад. Номаҳои ҷавоб масъалањои чӣ ибодаткунандагонаш аст, ва ҳангоме ки аз он рух медиҳад.

Ин баррасии ду нома Павлус, ки ба мо хирад маротиба хотимаро ато аст, ва байни рӯзи Исои Масеҳ, ки низ uppryckelsens рӯз, ва дар рӯзи Худованд аст, Исо ба доварй намеояд, барои ин ҷаҳон. Дар номаҳо рӯҳбаландкунанда ба мо дар айни замон дар як интизории доимии бозгашти Исо зиндагӣ мекунанд ва додан ба мо ваъдаҳои қавӣ ва равшан, ки аз ғазаби Худо нигоҳ дорад.

Замина номаҳо

Павлус ин номаҳо навишт муддати кӯтоҳ баъд аз калисо дар Таслӯникӣ таъсис буд. Дар бораи дуюм сафар миссионериаш, Павлус ба шаҳр, ки дар он як калисо таъсис дода шуд омад (Аъмол 17: 1).

Зеро муқовимат ба башорати мегардад Павлус буд, ҳазар намо ва аз ӯ нома менависад барои рӯҳбаланд кардани он ҷамъомад, вақте ки ӯ ба Тимотиюс дод, дар бораи сабр, имон ва муҳаббати онҳоро шунидаам.

Ибодаткунандагонаш - як аз таълимоти муҳиме,

Бисёр одамон ибодаткунандагонаш ҳамчун таълимоти муҳим ва ё таълимоти озод. Баъзе масеҳиён ҳам мункири он мешаванд, танҳо ё маъно дорад, ки дар он аст, танҳо ба маънои рамзӣ ё metaphorically фаҳмида мешавад. Дигарон боварӣ доранд, ки ибодаткунандагонаш танҳо дуруст аст, вале он аз тарафи таълимоти муҳим ба монанди Сегона ё таъмид соя.

Аз он ҷо, ки Павлус ба ҷамъомади таъсис дода ва то даме ки ин номаҳо менависад, дар он дар бораи 6-12 моҳ аст. Пас аз он ба ибораи дигар як ҷамъомад хеле ҷавон, ки Павлус навишта ба аст. Аммо, пинҳон ё ба Павлус ба таълим ва ё гап дар бораи бозгашти Исо, ҳатто агар ин одамон дар имон хеле нав аст.

Аллакай дар аввалин боб, ки Павлус оиди таълимоти бунёдии Рӯҳи Муқаддас (ояти 5) ё Маҷлиси тавба (ояти 9), то тараккиёти онро зикр карда умеди ҷамъомад ва интизории, яъне бозгашти Исо (ояти 10).

Таваллуд дар давоми таъқибот

Дар калисо дар Таслӯникӣ таваллуд шудааст ва дар таъқибот доимии имони худ зиндагӣ мекард. Онҳо озорро ҳамин яҳудиён сар карда буд, ки ҳар ду Исо ва паёмбарони дигар пештар сар (v14) буд.

Дар номаҳои як рӯҳбаланд ба калисо идома роҳ дар имон ва сабри худ дар Худованд. Дар давоми таъқиботи шадиде ва азобҳоро ба онҳо Инҷилро гирифта, аз бутҳо пушаймон. Акнун онҳо ба ибодати Худованд гузаронида ва як Худо танҳо ҳақиқӣ хизмат мекард.

ибодаткунандагонаш чӣ гуна аст?

Агар мо ба баён ва тасвир ибодаткунандагонаш аст, бисёр ҷиҳатҳои ҷонибҳо ва аз кас наметавонад зикр нест:

Аввал ин, ки ибодаткунандагонаш як омӯзиш муҳим аст, бояд ќисми таркибии таҳкурсии Маҷлиси ва мавъиза бошад. Он, ҳамчунин, як чорабинии аст, ки алоҳида ва равшан нисбат ба Исо намоён ба замин омад, ва ба ҷои он тавсифи Худованд, ки аз осмон фуруд ояд, то ҷустуҷӯи ва гоҳ-гоҳ кашидан ҷамъомад худ ба худ кашид. Дар ибодаткунандагонаш низ эҳсосе аз наздикони азизи мо, ки ҳамзамон бо ибодаткунандагонаш аз мурдагон.

аст, ваъдаҳои пеш аз расидан дар бораи ибодаткунандагонаш калисо, ки маънои он аст, «наздик» ё алоқамандро. Ин маънои онро дорад, ки калисо бояд дар интизории доимӣ баргардонидани Худованд зиндагӣ, ва Исо дар бораи аст, ки моро ба хона меорад. Дар ҳоле ки он аст, тавре ки дар боло ва дар нафаси ҳамон тавре ки дар мусибати бузург, ки маънои он қисми раванд, ки ташаббускори мешавад ва дар рӯзи Худованд ё мусибат аст, тасвир шудааст. Як вақт Худованд гарав ҷамъомад ба як қисми нест, медиҳад.

Дар ибодаткунандагонаш - HARPAZO

1 Таслӯникиён 4: 16-17 - Зеро, вақте ки як амри баланд, овози раиси фариштагон ва карнаи Худо, Худи Худованд аз осмон нузул. Ва танҳо мурдагон дар Масеҳ эҳьё хоҳад шуд. Сипас, мо, ки зинда ҳастанд ва боқӣ хоҳад бурда, то (harpazo) дар бар абрҳо якҷоя бо онҳо ба пешвози Худовандро дар ҳаво. Ва ҳамин тавр, мо ҳамеша бо Худованд бошад.

Истилоҳи «ибодаткунандагонаш» меояд, аз ин оят Китоби Муқаддас аст, ки аз калимаи юнонии «harpazo» ба тарҷума "шавад бурда шуд». Ин калима «harpazo» аст, ҳамагӣ 13 маротиба дар NT бурда шавад ва танҳо дар 1 Таслӯникиён 4 дар робита бо ибодаткунандагонаш ҷамъомад истифода бурда мешавад.

"HARPAZO" (доранд,-љавобҳо-zo) юнонӣ аст ва маънои "poach" бигирад ва ё фаҳмида ногаҳон. Harpazo калимаи лотинии «raptus», ки дар навбати худ калимаи англисӣ таваллуд шуд «ибодаткунандагонаш». Дар Шветсия мо консепсияи «The ибодаткунандагонаш» бо ибодаткунандагонаш тарҷума кардаанд.

Ҷолиб он аст, ки ба чӣ гуна калима аст, истифода бурда мешавад ва дар NT тасвир чунки он ба мо медиҳад, фаҳмиш ба маънои калимаи ва фаҳмиши лаҳзаи Маҷлиси мегардад, ба Худованд бурда, то ки ӯро дар фазо ҷавобгӯ бошанд. Мо калима дучор harpazo ҳам дар робита бо Исо, Павлус, Филиппус, ки Яҳьёи Таъмиддиҳандаӣ ва Исо ваъда медиҳад, ки фарзандони Ӯ.

Павлус

2 Қӯринтиён 12: 2 - Ман медонам Шахсеро дар Масеҳ, ки чордаҳ сол пеш аз боло бурда шуд (HARPAZO) то осмони сеюм, - оё дар ҷисм буд ё берун аз ҷисм буд намедонам.

Павлус ба осмон, ки ӯ дар асрори Худо машғул шуданд, дастгир карда шуд. Дар ҳамон калом HARPAZO аст, Исо низ дар китоби Ваҳй барои тавсифи сууд баъд аз эҳьёи

himmelsefärd Масеҳ

Ваҳй 12: 5 - Ва ӯ таваллуд ба кӯдак, фарзанде, ки буд, ба ҳукмронӣ ҳамаи халқҳоро бо асои оҳанин як додем ва кўдак то бурда шуд (HARPAZO) ба Худо ва ба тахти Ӯ.

Яҳьёи Таъмиддиҳанда

Матто 11:12 - Ва аз айёлш Яҳьёи Таъмиддиҳанда то алҳол Малакути Осмон мавриди хушунат ва мардони танг зӯроварӣ (HARPAZO) аст.

Дар робита бо Юҳанно хадамот Таъмиддиҳанда мегардад калима HARPAZO низ истифода бурда мешавад. Вақте ки Исо дар зиндон будам, ӯ мегӯяд рамзӣ дар бораи Яҳьё дар робита бо (хуб), зӯроварӣ ва Фагс зулм осмон. (Батареяро бо зӯрӣ ИНГ. Translation) амалӣ чизе бо зӯрӣ / барқ ​​дар як маънои калимаи HARPAZO аст.

Вақте ки Худованд меояд, барои ҷамъ овардани қавми худ хоҳад Маҷлиси бо қувват Юҳ.

Филиппуси башоратдиҳанда

Аъмол 8:39 - Вақте ки онҳо то аз об баромад бидарид (HARPAZO) Эй Парвардигори дур Филиппус ва хоҷасаро дигар ӯро надида, балки ба роҳи хурсандй худ идома дод.

Филиппус ба воситаи фариштае аз ҷониби Худованд даъват шудааст, ки ба поён меравад роҳ, ки аз Ерусалим сӯи Ғазза меравад, шуда буд. Дар куҷо Филиппус манфии, хоҷасаро ва ҳабашӣ, ки Филиппус мавъизаи Инҷил. Вақте ки Филиппус пурра рисолати худро ба итмом расонда, Инҷилро мавъиза ва хоҷасаро таъмид медод, Филиппус гираду хомӯш аз ҷониби Худованд ба ҷои дигар дар рӯи замин гузаронида мешавад.

Барои он ки дур ба ибораи дигар бурда шудан дар хидмати олї ба Худованд кӯчонида, ё заминӣ ва ё дар осмон аст.

Ҳеҷ кас шуморо аз дасти Худованд бирабояд

Юҳанно 10: 28-29 - Ман ба онҳо ҳаёти ҷовидонӣ мебахшам, ва онҳо то абад талаф нахоҳанд шуд, ва ҳеҷ кас аз дасти Ман кашида гирад хоҳанд кард (HARPAZO) онҳо. Чӣ Падари Ман ба ман дода, аз ҳама бузургтар аст, ва ҳеҷ кас наметавонад онҳоро аз дасти Падари Ман кашида гирад (HARPAZO) онҳо.

Ин порчаро аҷибе, ки нишон медиҳад, дили Чӯпон барои гӯсфанд аст. Ӯ моро медонад, ки мо ба овози ӯ гӯш медиҳанд ва аз ақибаш мераванд. Ба ваъдаи он ки ӯ ба мо медиҳад, ин аст, ки ҳеҷ кас бояд аз дасташ «кашида» ба мо бошад. Падар дод ба Писар имон наоварад метавонад боз дуздӣ.

Он ба мо медиҳад амнияти наҷот ва яқин, ки ҳеҷ чиз моро аз муҳаббати Худо, ки дар Исо ҷудо. Шайтон ва ё шароит, ба ибораи дигар, мо аз ӯ бирабояд худ дур макун.

Ибодаткунандагонаш вобаста аст

1 Таслӯникиён 4:15 - мо ба шумо мегӯям: бо каломи Худованд, ки мо, ки зинда ҳастӣ, ва ба омадани Худованд боқӣ хоҳад ба онҳо монеъ намешавад, ки хоб

1 Таслӯникиён 1:10 - Ва Писари Ӯро аз осмон, ва Худо Ӯро аз мурдагон эҳьё кард, Исо, ки моро аз ғазаби оянда супурда омад интизор шавад.

Яке аз қисми муҳимтарини ибодаткунандагонаш аст, ки он аст, «наздик», ки маънои онро дорад, алоқаманд аст, ва чизе ба шумо интизор рух дар ҳар вақти.

Ибодаткунандагонаш Ба ибораи дигар, як имзонашуда меояд, ва ибораи дигар, ҳеҷ нишонаҳои нубувват, ки ибодаткунандагонаш аз аҷали худ, ё чизе, ки ба Маҷлиси бояд аз пеш аз он рӯй, ки ин ҳодиса наметавонад сурат гирад, огоҳ бошад, нест.

Павлус мебарад калимаи «мо« Вақте ки онҳое, ки зинда ҳастӣ, ва ба омадани Худованд, ки он нишон медиҳад, ки ибодаткунандагонаш асосан аллакай метавонад дар замони Павлус рӯй боқӣ дода намешавад.

Яъқуб 5: 8 - бошед, шумо низ пойдору ва дилҳоятонро қавӣ гардонад, зеро ки вақти омадани Худованд наздик аст

Track аз рӯзҳои Павлус наздик бозгашти ҷониби Худованд шуд ва дар ҷамъомад ба интизор доимии Исо аз осмон зиндагӣ бармеангезад.

Вақте ки мо гап маънидод вақт мо дар он зиндагӣ мекунем, ва имон, ки мо насли, ки бозгашти Худованд дида, ба он сабаб аст, ки мо хислати пешгӯӣ мусибати нисбат. Азбаски аз оёти мо мебинем, ки дар рӯзи Худованд аст, наздик ва дардҳо таваллуд зиёд. Ба ибораи дигар, ки оёти дохилӣ ва хориҷӣ, ки нишон медиҳад, ки 70 ва ҳафтаи гузашта сол аст, наздик шудааст, ва чунин ҳам ибодаткунандагонаш ҷамъомад.

меваю Förväntningens

Вақте ки мо дар як интизории рӯз зиндагӣ мекунанд, барои Худованд барои баргаштан, он меорад ҳам хурсандӣ förväntningens ва муштоқи омадани Ӯ.

Дар назар мекунад арӯс омода даст ва зиндагӣ ҳаёти муқаддас, ва ба зиммаи домод навбатии худ. Он ҳамчунин меорад зарурати барои башарият аз даст, ки Худованд мехоҳад, ки барои расидан ба муҳаббат бо худ ва ба қудрати наҷотдиҳандаи. Ин ба ин лашкар хуб ва моддї ба маънои камтар нисбат ба воқеияти рӯҳонӣ, ки ҳазорон нафар ҳар рӯз аз сар вақте ки онҳо ба абадият бе Худо ва бе умед меравад.

Дар ҳамин давра, дар охири солҳои 1800, вақте ки Худованд аз нав таҳсил як ибодаткунандагонаш алоқаманд бардошта, ҷаҳон яке аз бузургтарин миссионерӣ ва китобчаи маротиба таърихи имрӯза сар. Пайваста ба каломи пешгӯишудаи зинда гашт, оташ Инҷили тамоми ҷаҳон сӯзонданд.

***

Дар номаҳо ба калисо дар Таслӯникӣ номаи eschatological Павлус аст. Бинобар ин, мо метавонем, ки Павлус интизор ҳам таълим ва ёд воқеаҳои муҳим, ки ибодаткунандагонаш, ки performanc зиддимасеҳ ва мусибат.

2 Таслӯникиён аст, низ яке аз номаи баҳсноки дар NT, дар робита ба нуқтаи вақти ибодаткунандагонаш калисои Худо.

Як азизашон намунавӣ

Дар бисёр ҷиҳатҳо, ин ҷамъомад намунаи дигар мӯъминон (1 Таслӯникиён 1: 8). Ин калисо, ки интизор доимӣ баргардонидани Худованд зиндагӣ мекард. Онҳо аз бутҳо тавба буд, ва он акнун дар Исо Китобест, ки аз осмон интизорӣ (1 Таслӯникиён 1:10).

Дар номаи якуми Павлус даъват Маҷлиси идома барои иҷрои кор ва зиндагӣ ҳаёти муқаррарӣ, дар айни замон, ки онҳо дар бораи Худованд (4: 11-12) интизор буданд. Ӯ онҳоро тасаллӣ мебахшад низ ба мо мегӯяд, ки мо боз дидани шахсони наздикамон, ки аллакай ба хона пеш аз мо рафт, ки мурдагон іамзамон бо ибодаткунандагонаш зиндагон миён меоянд.

номаи дуюми Павлус

номаи дуюми Павлус тақрибан шаш моҳ дертар аз аввал навишта шудааст. Ӯ ба калисо менависад ба хотири ислоҳ ва ислоҳ овозаҳои бардурӯғ ва таълимотҳои бардурӯғ, ки доред дар Маҷлиси гирифта буд.

Дар ҷамъомад ҳарос ва ошуфтааст нисбати рӯзи Худованд, ва domstid, ки бар ҷаҳон буд. Дар овозаҳо дурӯғ ва гумонбар мактуб аз Павлус, фикр ҳоло ҷамъомад, ки онҳо аллакай дар дохили ин domstid ки ин ҳам мусибати буданд.

Det här var något som Paulus tydligt hade förklarat både muntligt och genom sitt första brev till Tessalonika. Därför skriver han detta brev för att tydliggöra och rätta till dessa missförstånd.

Herrens dag, Guds vrede och församlingens avgång

I Paulus andra eskatologiska brev till Tessalonika är det speciellt fyra områden som jag vill skriva och fokusera på som är Herrens dag, Guds vrede (orge), Han som håller tillbaka, och ordet ”apostasia” som både kan betyda avfall eller avgång (uppryckelse).

Till sist tittar vi lite särkilt på 2 Tess 2:13, som efter närmare granskning är en fantastisk vers som både talar, bekräftar och summerar Paulus undervisning till församlingen om en uppryckelse före vedermödans tid.

Herrens dag

2 Таслӯникиён 2: 1-2 - Вақте ки он ба Худованди мо Исои Масеҳ ва ба меояд, аз мо назди Ӯ ҷамъ омаданд, мо аз Шумо хоҳиш, эй бародарон, на ба ногаҳон оромӣ аз даст ё музтариб нашавад, на ба ягон рӯҳе ё аз калом, ё нома, purporting аз мо бошад, аст, ки дар асоси рӯзи Худованд омад.

1 Таслӯникиён 5: 2 - Агар вақтҳо ва замонҳо, эй бародарон, мо лозим нест, ки ба шумо бинависам. Шумо медонед, хеле хуб медонед, ки рӯзи Худованд ончунон меояд, чунон ки дузд дар шаб. Вақте ки одамон мегӯянд: "Осоиштагй ва амният", он гоҳ онҳо ба ҳалокат уқубат чун ногаҳон чун дард меояд, дар саросари зани ҳомиладор, ва онҳо фирор аз он нест. Аммо шумо, эй бародарон, дар зулмот нестед, ки он рӯз бар шумо чун дузд ояд.

Аввалан, он муҳим аст, ки ба он чӣ баён рӯзи Худованд дар ҳақиқат аст. Бисёр одамон содир ва ишора ба рӯзи Худованд ҳамчун рӯзи маҳдуд ва мушаххас аз 24 соат, ки сурат мегирад, дар охири мусибати, вақте ки Исо бозгашти намоён. Ҳамин тавр маъно дорад, ки рӯзи Худованд ва ибодаткунандагонаш синонимҳо мебошанд ва берун меравад, дар як.

Шояд ин оят аксари иқтибос танҳо 1 Таслӯникиён 5: 2, ки гуфта мешавад ибодаткунандагонаш дар робита бо рӯзи Худованд. Тавре ки аз рӯзи Худованд дар ҳамон тавр, ки Исо чун «дузд дар шаб», ки шумо пайваст меояд вақт ин ду чорабиниҳо роҳгум.

Аммо як баррасии баъзе аз оятҳои Китоби Муқаддас, ки дар он рӯз Худованд мегӯям, нишон медиҳад, ки он на танҳо ба як рӯз ишора мекунад, балки дар як вақт доварӣ фарогирии ҳам хунрезӣ, Исо бозгашти намоён ва њазорсола.

Юил 2: 11-20 - Рӯзи Худованд аз ҷумла ҳамла аз душман аз шимол, ки бисёриҳо фикр мекунанд, ки ҳамон ҳамлаи мо мебинем, ки дар Ҳизқиёл 38-39 аст. Бисёриҳо боварӣ доранд, ки ҷанг, Яъҷуҷу / Маъҷуҷ дар қисми якуми хунрезӣ рух медиҳад.

Юил 3: 4 - Дар ин ҷо рӯзи Худованд баста ба бозгашти намоён Исо ва доварии ӯ бар халқҳо мебошад.

2 Петрус 3: 10-23 - Дар ин ҷо рӯзи Худованд кард, ки ба бозгашти намоён Исо ишора намекунад, он гоҳ мо медонем, ки рӯзи ҷисмҳои осмонӣ, хоҳанд гудохт, ва мо ба даст осмони нав ва замини нав дар ҷои аввал баъд аз 1000 сол Малакути дар рӯи замин.

Ҳамчун дузд дар шаб,

Павлус дар рӯзи Худованд дар тасвир ҳамчун як чорабинии, ки ба тааччуб хоҳад кард, ва мисли дузд дар шаб. Вақте, ки ин ҷаҳон онро интизор нест, ки хоҳад, чунон ки ногаҳон ва ҳамин тавр, вақте ки зан меорад ранҷи ва худро аз ин ҷаҳон ошкор месозад.

Павлус тасдиқ тавсифи Китоби Муқаддас дар рӯзи Худованд, ва сухан барои худ дар бораи он вақт нобудшавии ва дард. Баъдтар дар 1 уми 5: 9, Павлус мебарад калимаи «доварӣ хашм» (orway) љамъбаст ва синоними вақт аст.

Исои Масеҳ имрӯз

Филиппиён 1: 6 - Бовар дорам, ки он кас, ки кори нек дар шумо низ бояд оғоз, онро то рӯзи Исои Масеҳ ба анҷом ҳастам.

Рӯзи Худованд ошкор Пас, ғазаб ва domstid, ки берун бар замин беш аз як давраи вақти гуногун, аз ибодаткунандагонаш (оғози мусибати) ва Ҳазорсола рафта. Вақте ки мо дар бораи ибодаткунандагонаш ҷамъомад аст, ки рӯзи Худованд нест, балки ба исми Исои Масеҳ имрӯз гап.

Исои Масеҳ имрӯз аст, ки дар Аҳди Қадим зикр нашудаанд, чунон ки бо сирри воқеии кор, аз ҷумла, ростӣ, яъне дар калисо NT, ва ибодаткунандагонаш ҷалол дорад.

Нозил NT

Исои Масеҳ имрӯз танҳо як зуҳури NT аст. Рӯзи Худованд аст танҳо зуҳури OT нест, балки вақти доварии халқҳо муфассал дар NT ва махсусан дар китоби Ваҳй, бобҳои 6-19 тасвир аст. «Рӯзи Худованд» дар бораи замин ва одамон дар рӯи замин дар ҳоле ки Исои Масеҳ имрӯз дар бораи ибодаткунандагонаш NT Маҷлиси ва омодагии пеш аз Падари дар осмон аст.

Вақте ки он ба Исои Масеҳ ояд имрӯз, он як benämnelse дар он рӯз, ки Исо дар бораи абрҳо меояд ба даст ҷамъомади қуввати ӯ пурра ба худ аст.

Betydningen ин оят ин аст, ки Рӯҳи Муқаддас, ки дар Пантикости соли кор бо интихоби мардум осмонӣ оғоз, пурра мегиранд ва ин мардум қувваи пурра навбатӣ ба Исои Масеҳ имрӯз, ки дар оянда ба Исо ба хона меорад ҷамъомад худ ба осмон хонаҳои - ки ҳамин тавр сурат мегирад, ки пеш аз рӯзи Худованд.

Нигоҳ дошта, аз хашми Худованд (Orge)

1 Таслӯникиён 1: 9-10 - The ки онҳо дар бораи чӣ тавр мо аз шумо гирифта шудаанд, сӯҳбат ва чӣ гуна шумо ба Худо аз бутҳо рӯ ба хизмат зиндагон ва Худои ҳақиқӣ ва Писари Ӯро аз осмон, ва Худо Ӯро интизор эҳьё аз мурдагон, Исо, ки моро аз (ek) ғазаби (orge), наҷот додем.

1 Таслӯникиён 5: 9 - Зеро ки Худо моро на ба таъин азобу хашми (orge), вале барои ба даст овардани наҷот ёфтан ба василаи Худованди мо Исои Масеҳ

Яке аз пеш-trib таълимоти далели муҳим барои ибодаткунандагонаш ҷамъомад пеш аз саршавии мусибати, ин аст, ки Исои Масеҳ наҷот ёбад ва калисо аз ғазаби оянда, наҷот додем. (Eng. Хашми биёяд).

Калимаи юноние, ки дар матни аслии ғазаб Orge аст, ва маънои забони англисӣ »нишон медиҳад, ғазаб, шавқмандӣ ва ҷазо. Бинобар ин, вақти ғазаб ва азоби Худо хоҳад, бар замин рехта мешавад.

Як мавзӯи умумӣ

Ҳам аз ин оятҳои Китоби Муқаддас ва чизе аст, ки мавзӯи такроран дар NT он аст, ки калисо воқеъ на ба азоб ғазаби, вале ба ҷои наҷот ва нигоҳ аз он.

Калимаи "аз" (ek) ба воситаи рафта, балки ба ҷои он ба худашон дур аз касе ё чизе айнан. Исо истифода мебарад, бо ҳамон калом ҳангоме ки Ӯ таълим медиҳад, ки «аз кушода гирифтани plank дар чашми худ» дар Матто 7: 5 Дар чӯбро ё шишапора аст, пас ҷисман рӯз хориҷ аз шуд, ва ҳеҷ як қисми дигар аз чашм аст.

Агар мо ба ин ваъдаҳо ба хориҷ карда шавад ва нигоҳ аз ғазаби Худо, чӣ тавр мо метавонем дар ҷамъомад дар давоми мусибати мазкур бошад?

Наҷот аз ғазаб

Ваҳй 6: 15-017 - Дар подшоҳони замин, мардони бузург ва генералҳо, сарватманд ва пурқудрат, ҳамаи бандагони озод, худ дар мағораҳо ва дар ҷариҳо пинҳон, ва онҳо ба кӯҳҳо ва сангҳо, "Бар мо биафтед гуфт ва моро пинҳон ки чеҳраи ӯ нишаста бар тахт ва ба ғазаби Барра (orge). ғазаб аз худ рӯзи бузург фаро расидааст (aorist), ва кист, устувор истода наметавонад?

TI Аввал мо ба ин калима хашми (orge) дар Ваҳй рӯ мӯҳри шашумро аст. Дар феъли «омад» феъли (aorist) ба маънои чизе, ки аллакай қаблан вуҷуд дошт, аммо ҳоло ёфт шавад, мӯҳри шашумро бардошт.

Вақте ки шумо ба ақиб бингарад дар пломбаю гузашта, ки пеш аз ин шашум шуда, он аст, низ душвор накардаанд, то бингаранд, ки ин хашм низ панҷ мӯҳри аввал, ки дар байни чизҳои дигар дар ҷангҳои ҷаҳонӣ, гиперинфлятсия иқтисодӣ, гуруснагӣ ва вируси хуруҷи боиси permeated кардааст; ки боиси дод, ки чоряки аҳолии замин ҳалокат расид.

Дар охири knobs

Ваҳй 15: 1 - ВА аломати бузурге дигар ва аҷоиб дар осмон дидам: ҳафт фаришта, ки ҳафт балои, охир, зеро дар онҳо ғазаби Худо иҷрои он бирасад

Бисёриҳо боварӣ доранд, ки ин хашм аст, як қисми ғазаби Худоро дар ҷои аввали пайдо мешавад дар охири Ваҳй, вале Китоби Муқаддас маълум аст, ки бо гузашта баромадан ҳафт балои ва нест, оғози хашми Худо. (Ваҳй 15: 1)

Up 19:15 - The лашкари осмон ӯро бар аспҳои сафед аз паи, ва онҳо дар сафед, ба чодире печонда, пок либоси шуданд. Ва аз даҳони Ӯ шамшери тез омад, ки ӯ бояд халқҳоро бо Чӯпонро мезанам, ва Ӯ онҳоро бо асои оҳанин, ва ӯ Худои Қодири Мутлақ, ки хашм ва ғазаби (orge), чархуште tramples

Дар охири мусибати анҷом хашми Худо, ва мо онро барои бори охир ба рӯ, вақте ки Исо меояд, ба шикаст ва роҳхатро ба пирӯзӣ бар душманони худ дар Ҳармиҷидӯн.

Агар калисо дорад, ки ваъдаи аз ин domstid аз аввал то ба охири нигоҳ, то он аст, ошкор шавад, ки калисо нест, наметавонад дар замин зистаед, замоне ки аввалин мӯҳри шикаста аст. Павлус инро тасдиқ мекунанд баъдтар дар 2 Таслӯникиён, ки он ҷо дар бораи воқеаҳое, ки бояд пеш аз пеш аз ин domstid хоҳад, бар замин рӯй медиҳад.

ҷамъомад Filadelfia

Ваҳй 3:10 - Чунки шумо каломи Маро сабри Худро риоят кардам, ки ман ба шумо нигоҳ хоҳад кард ва аз соати озмоиш дучор накун, ки он бар тамоми ҷаҳон хоҳад омад ва мардуми худро ба санҷиш меорад наҷот шумо.

A ваъдаи монанд дода шуда буд, ба калисои Таслӯникӣ низ калисои Филоделфия, ки дар китоби Ваҳй омадааст.

Зеро онҳо каломи Худованд дар бораи сабр нигоҳ дошта буд, ки Худованд мехоҳад ба деҳае аз (булут, берун аз) соати озмоиш, ки бар рӯи замин хоҳад омад нигоњ. Калимаи "аз" (ek) ҳамон калима ҳамчун 1 Таслӯникиён 1:10 истифодаи аст ва нишон медиҳад, ки калисо бояд аз бозпас гирифта шавад, ва дур аз prövelsens то ҳангоми марг.

Ваъдаи калисои Худованд дар Филоделфия танг на танҳо дар вақти ғазаби Худо, балки Маҷлиси ваъда аз тамоми соати озмоиш хоҳад кард, ки бар рӯи замин хоҳад омад нигоҳ дорад.

Apostasia - партовњои ё рафтан

2 Таслӯникиён 2: 3 - Бигзор ҳеҷ кас шуморо фирефта дар ҳама гуна роҳ. Зеро, аввал ин, партовҳои бояд биёяд ва шахси пур аз шарорат, ки писари ҳалокат, ошкоро пеш омад

Павлус ба ҷамъомади таълим дар бораи як бурҳони муҳим ва ҳалкунанда, яъне, ки калисо метавонад интизор шавем, ки рӯзи Худованд (мусибати) омада пеш аз се рӯйдодҳои муҳим хоҳад буд:

Дар партовҳои (apostasia) бояд омад, ки ба он кас, ки бозгашт медорад, бояд ба ин маҳал омада, laglösthetens одам (зиддимасеҳ) ба ошкоро пеш меояд (Ваҳй 6: 1)

Ба маънои калимаи apostasia

Калимаи юнонӣ аст, тарҷума партовҳои, хиёнат ва исён калимаи «apostasia» мебошад. Дар исм "apostasia» меояд, аз феъли «afistämi», ки huvudbetydning аст, «ҳаракат» ё «ба ҳаракат чизе аз як ҷо ба ҷои дигар.» Калимаи аст, махсусан дар робита бо ҳар гуна ҳаракати аз як ҷо ба ҷои дигар бурда, ва ё агар он дур меравад ва ё аз касе мебошад.

Мо пайдо кардани калима apostasia танҳо ду маротиба дар NT, ки дар он дигар дар Аъмол 21:21 аст, ки дар он дар бораи "тарк Мӯсо» ё осият аз Мусо музокироти. Дар ҳоле, apostasia исм дар NT нодир аст, феъли afistämi, ки ин калима аз ҷониби понздаҳ бор даст нест. Танҳо дар се ҳолат ба осият динӣ дахл дорад. (1 Tim.1, Ибр 3:12 ва 2 Тим 2: 9).

Дар дувоздаҳ ҳолатҳои боқимонда мекунад afistämi "ба ҳаракат дур аз« оё он шахс аст (Луқ 4:13; Аъмол 12:10), аз ноинсофй (2 Тимотиюс 2:19), аз маъбад (Луқо 2:37) ё аз бадан (2 Қӯр 12: 8).

Аввалин тарҷумаҳо

Дар English Bible, ки қавитари Китоби Муқаддас аст, ки дар эзоҳи ҳаст: «Як расонидани имконпазир apostasia ях: Баровардани (калисо).

Дар аввал ҳафт тарҷума ба забони англисӣ аз худ 1394 - 1608, ҳама бо калимаи «сафар» (бираванд), равона ибодаткунандагонаш тарҷума шудааст. Чӣ тавр ки Айюби, ки яке аз тарҷумаҳои аввали истифода партовҳои каломи ҷои рафтан аст?

Apostasia рушди таърихии

1576 тарҷумаи католикӣ ба забони англисӣ низ номида мешавад "Rheims Китоби Муқаддас» омад. Ин аввалин тарҷумаи, ки партовҳои калима ба ҷои ирсолкунанда (рафтани) истифода бурда буд.

Kotolikerna истифода бурда ин тарҷума ишора ба «партов», ки тавассути ислоҳоти 1500 Русия будаанд.

Ва баръакс, дар 1611, вақте ки Подшоҳи Яъқуб Китоби Муқаддас ба нашр расид тарҷумонҳо дар тањрири нав ба тарҷумаҳои қаблӣ аз сафар ба намесозад ишора ба Калисои католикӣ ва таълимоти онро ҳамчун якро бузург аст. Бинобар таҳсил ва ё ба маънои apostasia калима, ки ин қарор, балки Дастурамал ба калисои католикӣ буд.

Дар ибодаткунандагонаш - як ҳодисаи муайян

Чӣ маҳз тавр Павлус вақте ки ӯ дар бораи як чорабинии махсус, ки ба ҷои танҳо пеш аз саршавии мусибати мегирад таълим медиҳад?

apostasia юнонӣ яъне як мақолаи мушаххас (аст, ки калимаи юнонии одатан надорад), ки ба медиҳад, Павлус ишора ба як ҳодисаи муъайян ҷумла, ва на чизе, ки бо мурури замон рӯй медиҳад.

Бисёре аз оятҳои сухан ва шаҳодат медиҳем, дар бораи осият дар рӯзҳои охир. (1 Тим 4: 1-2, 2 ч 3: 1, 1 Юҳанно 2: 1). Масъала дар он аст, ки ҳеҷ яке аз ин оятҳо дастгирии барои партовҳои муайян ё як чорабинии махсус ба таъкид ва ба далели равшан барои ҳамаи мӯъминон дар вақтҳои охири таъмин менамояд. Ҳамаи Муқаддас оятҳоеро, ки дар бораи осият дар рӯзҳои охир сӯҳбат умумӣ аст ва ба сурати мушаххас ишора нест. Тавре мо медонем, аз он ба ҷои партовҳои ва исён бар зидди Худованд ҳама вақт буд. Яҳудо низ сухан дар бораи он аллакай дар замони ҳаввориён рӯй дод. (Яҳудо ояти 17 ff)

Ибодаткунандагонаш, вале як чорабинии муайян чизе, ки на зиёда аз як давраи дигар рух медиҳад аст, ва. Ин як хусусияти беназир аст, ки нишон медиҳад, ки баробар охир ва хулосаи фаро гирифта шудаанд.

Тавзењи Павлус

Дар айни замон, як масъалаи, вақте ки Павлус ба ин партовњо дар номаи якуми ба ҷамъомад зикр нашудааст, ки кардаед.

Дар номаи дуюм ба калисо баёнкунандаи он чӣ аст, ки дар омадани якум ва дуюми Масеҳ як чорабинии, ки ҳам эълон шуда буд ва хоки равшан барои Таслӯникӣ навишта мешавад. Калон қариб ки ба ҳар боб ин нома сухан аз бозгашти Худованд ва рушди охири вақт, вале ҳеҷ гоҳ чизе дар бораи партовҳои ҳамчун чорабинии муҳим ва беназир аст, ки рӯзи қиёмат Худованд пешопеши ва омадани зиддимасеҳ дода намешавад.

Аз ин рӯ, аз наздиктарин, ки Павлус ишора ба омадани Худованд дар 1 Таслӯникиён 4:17 назар ба як партовҳои мушаххас, ки дар оят дигареро зикр нашудааст.

Ӯ буд, баргашт гузаронидани

2 Таслӯникиён 2: 6-7 - Шумо медонед, ки чӣ он ҳоло гузаронидани ӯро, то ӯ танҳо метавонад ба миён, вақте ки вақти худро меояд кард. Аллакай, ки сирри шарорат амал мекунад. Ӯст, ки ҳоло аз он дареғ, танҳо берун хоҳанд роҳ тоза карда мешаванд.

Оятҳои 4-8 аз худи ҳамин боб ифшо зиддимасеҳ аст, ва касе ки ба ӯ дареғ, то ки ӯ ба назар пеш аз замони худ аст. Имрӯз, ки мо нависед 2014, ва мо метавонем, ки барои тасдиқи он ё он ки дареғ аст, то ҳол дар ин ҷо, вақте ки зиддимасеҳ ҳанӯз пеш омадаам, ки на.

Grammatically мегардад, ки баргузории боз ҳам «он» ва «ӯ» тавсиф карда шудаанд. Рӯҳи калима дар Рӯҳулқудс аст, ки калимаи «pneuma» дар забони юнонӣ, аст, ки як калима дар ҳеҷ ҷинсӣ аст. Дар айни замон, ки Рӯҳулкудс аст, ки Худо низ, ки ӯ ҳамчун як "ӯ" тавсиф карда шудаанд. Вуҷуд доранд бисёр фахмам дар бораи чӣ гузаронидани бозгашт зиддимасеҳ шуд, балки барои он ки ҳам дар ҳоле, ьинси миёна гуноњ метавонад нест, ғайр аз Рӯҳулкудс аст.

Рӯҳулқудс дар калисо

Рӯҳулқудс аст, наздик ба калисо алоқамандӣ доранд ва шудааст, аз рӯзи Пантикост дар боби APG 2. Дар GT дар замин ҳам чунин менамуд, ки Рӯҳулқудс, балки бо болои пойгоҳи. Чӣ тавре ки дар мусибати хоҳад кард.

Рӯҳи Муқаддас идома хоҳад дод барои кор дар дар мусибати, аммо аз лаҳзаи uppryckelsens аз боло. Аз ин рӯ, мо дигар ба дидани Рӯҳулқудс намояндагӣ боби 3-и китоби Ваҳй ва берун аз он. Дар номаҳо ба ҳафт калисое, ки мо ба ин суханон гӯш: Ҳар кӣ гӯши шунаво дорад, бишнавад, ки Рӯҳ чӣ мегӯяд, ба ҷамъомад. Баъд аз боби 3 аст, ки ибодаткунандагонаш Маҷлиси аст акнун на Рӯҳи Муқаддас, ки сухан меронад. Ваҳйи 13: 9 - Ҳар кӣ гӯши шунаво дорад, бишнавад. Ва Рӯҳулкудс, ки меояд, ки бо наҷот гуногун ва ҳукмҳои ба одамон дар мусибати аст, он гоҳ ба он хоҳад кард ба ҷои ба василаи фариштагон анҷом дода шавад. (Ваҳй 14: 6-7).

Вақте, ки Маҷлиси мегардад бурда Рӯҳулқудс ҷое надорад, ки ба кор аз беш аз Маҷлиси ягона маъбад, ки Худо медонад, ки имрӯз аст. (1 3:16). Ягона калисо аст, ки дар мусибати намояндагӣ skökoförsamlingen аст, ва метавонад ба Рӯҳулкудс мекунад ё аз берун амал намекунад.

Ибодаткунандагонаш дар 2 Таслӯникиён 2:13

2 Таслӯникиён 2:13 - Аммо мо баста Худо раҳмат ҳамеша барои шумо эй бародарони маҳбуби Худованд, чунки Худо аз ибтидо, ба шумо наҷот ёфтан ба василаи тақдиси Рӯҳ ва имон ба ростӣ, интихоб мекард.

Eng фаромарзӣ. «Лекин мо бояд ҳамеша Худоро барои шумо, эй бародарони маҳбуби савганд ба Парвардигорат, хуб Азбаски шуморо баргузидаам, меваи аввал, барои наҷоти аз ҷониби тақдиси Рӯҳ ва имон ба ростӣ».

Аввалин чизе, ки муҳим аст, ки ба қайд дар робита бо ин оят аст, ки он аст, ки дар робита ба ин нома eschatological зикр ифшо таълимоти «рӯзи Худованд».

Дар боби antecedent (боби 2) Павлус буд, танҳо ҷамъомад дар бораи шахси пур аз шарорат, ки аввал бояд пеш омада, ошкоро пешниҳод таълим медод. Мо мебинем, зиддимасеҳ ба дар мӯҳри аввал оянд, ва чун аспи сафед пайдо мешавад.

Оё чунин шуда метавонад, ки ин миннатдор бошем, зеро наҷот, ки Павлус изҳор дар ин оят, ҳамин наҷот, ки ӯ tantly дар ду нома, ки ба ошкор ғазаби Худо таълим медод? Дар ин ҳолат, он аст, ҳанӯз тасдиқи дигар мавзӯи такроршаванда Павлус Маҷлиси, яъне нерӯзахиракунӣ Худованд ва нигоњдории ғазаб ва мусибати Худо.

Интихоб шавад наҷот

Барои фаҳмидани ин калима наҷоти (soteria), ки Павлус истифода мебарад, ба шумо низ ба он тафсир мувофиқи вақти дар оёте доранд.

Калимаи наҷоти (. Грамм Soteria) ба маънои зерин дар ENG дошта бошад; deliverence, њифз, бехатарӣ, наҷот: раҳоӣ аз molestation душманони.

Аз калима аст, ки дар Аҳди Қадим истифода бурда, мо дида метавонем, ки ба маънои тағйир калима, ки минбаъд пеш аз мо хоҳад, дар вақти нисбат ба вақте, ки номаҳои навишта шудааст.

Наҷот дар Аҳди Қадим

Дар OT, ки мо пайдо кардани калима 78 маротиба ва аксар ба Калимаи иброние, вобаста Yeshu'ha. Аксарияти маротиба калима аст, ки дар Аҳди Қадим истифода бурда мешавад, ба наҷот ёфтанд ва аз душманони ё озмоишҳои муваққатӣ барои Исроил пайваст.

Мо онро дар байни дигарон барои наҷоти Исроил аз Миср, дар ин ҷо, мебинӣ, ки чун онҳо аз баҳри Сурх рафт. Он, ҳамчунин, вақте ки Довуд наҷот ва озод аз таъқибот Шоул, ва наҷоти Исроил аз душманони табиӣ ба монанди фалиштиён, Мӯоб ва Edomites истифода бурда мешавад.

Ишаъё мебарад ин калима ҳам ба тасвир наҷотдиҳӣ Исроил дар баргардонидани Масеҳ, балки низ барои тасвир кардани рӯҳонӣ ва аҳди нав, ки Худованд бо Исроил муқаррар хоҳад кард.

Наҷот дар NT

The New Testament калимаи «Soteria" истифода бурда ҳам хатари воқеӣ мебошад (Аъмол 7:25, 27:34), вале пеш аз ҳама бо тасвири наҷот рӯҳоние, ки мо ба воситаи марги Исо дар салиб ба ҳузур пазируфт. (Фил 1:28, 2 Қӯр 7:10 Efe 1.13)

Мо метавонем, ки ба маънои ин калима метавонад ҳам наҷот рӯҳонӣ ва ҷисмонӣ наҷот аз хатар муваққатӣ ё вазъият. Дар GT аст, асосан хатари воқеӣ дар ҳоле, ки аксарияти NT барои ҳисси наҷоти рӯҳонӣ меистад.

Time Таслӯникӣ

The New Testament беш аз як давраи тақрибан 60 сол, аз тарафи муаллифони гуногун навишта шудааст. Ба маънои наҷоти калимаи (soteria) метавонад њам дар робита ба замони навишта шуда буд тафсир, ва ба воситаи он муаллиф истифода каломи.

Павлус номаи худ навишт, беш аз як давраи 20 сол аст, ва аз он аст, бинобар ин табиӣ, ки калимаи undergoes баъзе аз иваз шудани аҳамияти он бо мурури замон. Дар муқоиса ба чанд номаи дертар Павлус ба румиён, барои мисол, ки дар он калимаи қариб ҳамеша бо аҳамияти наҷоти рӯҳонӣ истифода бурда мешавад, дар номае ба Таслӯникӣ, яке аз пештарин номаҳои Павлус аст.

номаи пештар Павлус

Дар номаҳои номаҳои аввали Павлус ба Таслӯникӣ ва кишвари Ғалотия, ҳаргиз калимаи "Soteria 'истифода бурда мешавад, ба зоҳир як наҷоти рӯҳонӣ. Калимаи аст, ҳамчунин Яъқуб, ки ҳамчунин аст, ки дар зинаи аввали таърихи Калисои навишта нашудааст. Павлус ба ҷои истифода мебарад ибораи дигар, дар давоми ин муддат ба тасвир наҷот рӯҳонӣ ба монанди «kaleo» Ғал 1: 6, «Dikaio-oe" Ғал 2:16, «exagorazo" Ғал 3:13 ва ғайра

Дар нома, шояд пас аз номаҳои ба Таслӯникиён навишта 1 Қӯринтиён, ки дар он калимаи «Soteria" ҳеҷ гоҳ истифода бурда буд. Ин дар номаи дуюми Павлус ба калисои калимаи Қӯринтиён боз истифода бурда мешавад, танҳо. Калимаи истифода бурда дар ин ҷо се бор, ва ки вақте ки мо ба калимаи истифода вобаста ба наҷоти рӯҳонӣ дид.

Ин монанд, ки вақте ки Павлус мебарад ин калима дар номаҳои аввали худ, вай то ҳол аз тарафи роҳи GT мебарад ин калима, ва ба ин васила аст, тавсифи як наҷот аз ҷисмонӣ ё хатар муваққатӣ ё вазъият таъсири мусбат мерасонад. Вақте ки Павлус дар номаҳои баъд аз истифодаи ин калима бо betydning аксарияти наҷоти рӯҳонӣ.

Brevens ба воситаи мавзӯъ

Ҳар як боби 1 ва 2 Таслӯникиён ошкор ягон маънои бозгашти Исо ва таълимоти eschatological Павлус. Пас аз он ки бо ибораи дигар марбут ба имон овардаанд, ки ин наҷот, ки Павлус ишора ба 2 Таслӯникиён 2:13, низ ифшо ва идомаи ин мавзӯъ аст, ки Павлус таълим аст.

Баррасии 2 Таслӯникиён боби 2, нишон медиҳад, ки боби таъмин мекунад:

1. огоҳии (оятҳои 1-3)

2. apostasia (оятҳои 3)

3. шарирон яке аз ба вуљуд меояд (оятҳои 3-5)

4. гузаронидани кунед (оятҳои 5-7)

5. зиддимасеҳ performanc ва расидан (оятҳои 8-9)

6. Барои фиреби ва фиреби мардум (оятҳои 10-12)

7. Хушбахтона Худованд аст, ва занг (оятҳои 13-15)

När Paulus avslutande skriver och utrycker sin tacksamhet till Herren, om den frälsning som Gud har förberett, måste det ses i ljuset av hans tidigare undervisning i samma kapitel. Det är med andra ord inte ett nytt ämne som Paulus börjar tala eller tacka för, men helt enkelt en fortsättelse på det ämne han redan undervisat om genom hela brevet.

Vår kommande härlighet

2 Tess 2:14 - Det är detta som Gud har kallat er till genom vårt evangelium, för att ni skall vinna vår Herre Jesu Kristi härlighet

Nästa vers vi möter i 2 Tess 2 talar om vår kommande härlighet i Kristus. Det är den härlighet som Paulus talar om i 1 Kor där ”det förgängliga kläs i förgänglighet”, och ”detta dödliga kläs i odödlighet”.

Пас, ин як ишора ба uppryckelsens имрӯз ва ҷалоли ояндаи мо мебошад, ки дар лаҳзае, ки Худованд ҷамъомади худро pulls ба Ӯ рӯй диҳад, ва ӯ табдил мақомоти мо бояд мисли ӯ. Дар ин оят идомаи ояти дувоздаҳ аст, ва пайванди равшан ба uppryckelsens рӯз мебошад.

хулоса

Павлус эълон мекунад, ки пеш аз рӯзи Худованд ё мусибат бошад, дорои як шарир (зиддимасеҳ) ба пеш омад. Вале барои он ки зиддимасеҳ қодир ба пеш хоҳад омад шавад, он бояд гузаронидани ӯро ба тарафи (аз Рӯҳулқудс) омада, ки ба Рӯҳулқудс шавад, то онҳо ба сомона бояд аввал Маҷлиси дур гирифта ва аз замин рафт.

нуқтаҳои Исо ба бисёре аз аломатҳои паи баргардонидани намоёни Ӯ ба ин замин. Аммо ибодаткунандагонаш чорабинии имзонашуда аст, ва даъват Маҷлиси аст, интизор нест, зиддимасеҳ ё аҳди худ бо Исроил, балки барои «интизор Писари Ӯро аз осмон."

Мо дар интизории доимӣ, ки Худованд ба зудӣ фаро хоҳад расид ва даст ба мо хона, моро аз ғазаби оянда наҷот хоҳад омад, ва барои мо бо Ӯ бошад, то абад зиндагӣ мекунанд.

Исо меояд, ба зудӣ!

Mikael


Publicerades lördag, 12 oktober 2019 00:37:33 +0200 i kategorin och i ämnena:


1 kommentarer


x
Lillibeth
söndag, 20 oktober 2019 20:57

"Paulus förkunnar att innan Herrens dag eller vedermödans tid kan komma, måste den laglöse (Antikrist) träda fram. Men för att Antikrist ska kunna träda fram, måste den som håller honom tillbaka träda till sida (den helige Ande), och för att den helige Ande ska kunna träda till sida måste församlingen först ryckas bort och tas väck från jorden."

Detta är SANNINGEN vilket det också är en strid om.

/Lillibeth

Svara

Första gången du skriver måste ditt namn och mejl godkännas.


Kom ihåg mig?

Din kommentar kan deletas om den inte passar in på Apg29 vilket sidans grundare har ensam rätt att besluta om och som inte kan ifrågasättas. Exempelvis blir trollande, hat, förlöjligande, villoläror, pseudodebatt och olagligheter deletade och skribenten kan bli satt i modereringskön. Hittar du kommentarer som inte passar in – kontakta då Apg29.

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste bönämnet på Bönesidan

lördag 14 december 2019 22:33
Be för oss som familj man som vill flytta att han for ro att gud beskyttar oss så inget ond händer. Be även för en viktig sak som gud vet tack betyder mig om gud ingriper.

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



Stöd Apg29:

Mer info hur du kan stödja finner du här!

Kontakt:

MediaCreeper Creeper

↑ Upp